Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А ты не думаешь, что она просто сбежала?

– Нет. У нее не было денег. Наверное, мальчишка предупредил банду.

Я осмотрел комнаты и вернулся в холл. Если миссис Феррис действительно знала так много, как намекала, то сейчас за ее жизнь я не дал бы и цента…

– Вик!

Паула смотрела в окно.

– Что там лежит… в сарае? Это ведь не…

В конце садовой дорожки стоял сарай для инструмента, его дверь была открыта и на полу что-то белело.

– Подожди здесь, я посмотрю.

Миссис Феррис

лежала на полу, закрыв лицо руками, как-будто защищаясь от чего-то. Я подумал, что она, наверное, увидела их еще от гаража и, потеряв голову от страха, бросилась бежать к сараю. Ее застрелили, вероятно, через заднюю дверь дома и даже не подошли удостовериться, что она мертва…

Я повернулся и быстро пошел обратно.

Глава 5

В вестибюле «Бич-отеля» сидело несколько холеных, хорошо одетых мужчин. При виде Паулы, они уставились на ее ноги. Мы подошли к стойке, за которой стоял портье, высокий гибкий блондин с вьющимися волосами, бело-розовым лицом и разочарованным выражением голубых глаз.

– Добрый вечер, – сказал он, слегка поклонившись Пауле. – Вы заказывали номер?

– Нет, – ответил я и положил перед ним визитную карточку. – Мне нужно получить от вас кое-какую информацию.

Подняв светлые брови, он несколько раз перечитал карточку.

– Да, мистер Мэллой, чем могу быть вам полезен? – Он взглянул на Паулу и бессознательно поправил галстук.

– Мне нужно найти молодую женщину, которая останавливалась здесь двенадцатого или тринадцатого числа.

– Мы не даем сведения о своих постояльцах, мистер Мэллой.

– Я вполне понимаю вас, но она, – я указал на Паулу, – сестра этой молодой леди. – Паула бросила нежный взгляд на портье. – Она сбежала из дому, и мы пытаемся найти ее…

– О, понимаю! – он колебался. – Что ж… в таком случае, как ее фамилия?

– Наверное, она останавливалась здесь под вымышленным именем. Ведь у вас живет не так уж много одиноких молодых женщин?..

– Вы правы. Кажется, я знаю, кого вы имеете в виду. Если не ошибаюсь, она назвалась Мэри Андерсон. – Он перевернул холеной рукой несколько страниц регистрационной книги. – Да, Мэри Андерсон. Высокая, темноволосая, красивая. Это она?

– Похоже. Вечером двенадцатого на ней было вечернее платье винно-красного цвета и черный шелковый плащ.

– Да-да, это мисс Андерсон.

– Прекрасно. Когда она приехала?

Он снова сверился с книгой.

– Двенадцатого в шесть часов.

– А уехала?

– Тринадцатого. Помню, это меня удивило: она ведь заказывала номер на неделю.

– У нее была машина?

– Когда она приехала, нет. Но потом мы наняли машину по ее просьбе. Обычно мы имеем дело с гаражом «Акме», и Феррис пригнал машину часов в семь.

– Он виделся с ней?

Портье удивленно поднял брови.

– Нет.

В этом не было необходимости.

– Вы совершенно уверены в этом?

– Да.

– А что произошло с машиной?

– Стоит в гараже нашего отеля. Хорошо, что вы напомнили мне о ней. Обычно Феррис сам забирает свои машины, но на этот раз почему-то не едет за ней.

– Можно взглянуть на нее?

– Конечно.

– Какая у нее марка?

– Черный линкольн. Служитель вам покажет. – Портье был озадачен.

– Ну что ж, спасибо. Еще один вопрос: к мисс Андерсон приходил кто-нибудь, пока она была здесь?

Он немного подумал.

– Да, один джентльмен. Он приходил днем тринадцатого. Вскоре после его визита она сдала номер и уехала.

Я закурил сигарету и спросил:

– Вы его видели?

– Да.

– Можете описать?

– Конечно. Пожилой, хорошо одетый джентльмен. Судя по всему, очень состоятельный. Он сказал, что его зовут Франклин Маршленд.

Я затаил дыхание.

– Небольшого роста, загорелый, с орлиным носом и маленькими ступнями?

– Какие у него ступни, я вам не могу сказать, но все остальное совпадает.

– Значит, мисс Андерсон уехала сразу после встречи с ним? Она была расстроена?

– Я бы не сказал. Пожалуй, немного взволнована…

– Она уехала на такси?

– Кажется. Швейцар, наверное, запомнил ее.

– Если мы не найдем шофера такси, то сможет ли швейцар вспомнить, куда тот ее отвез?

– Подождите, я узнаю у швейцара.

Когда портье ушел, мы с Паулой обменялись взглядами.

– Мы добились некоторого прогресса, – заметил я. – Интересно, что нужно было от нее Маршленду? Я начинаю думать, что он тоже замешан в этом удивительном киднэппинге.

– Известно, где он был во время похищения?

– Я думаю, это не имеет значения. Сам он не принимал в этом деле непосредственного участия… Нанял кого-нибудь.

Вернулся портье.

– К сожалению, не повезло. Швейцар вспомнил мисс Андерсон, но не помнит, кто увез ее. Он остановил для нее проезжавшую машину.

– Что ж, благодарю вас. Все-таки мне хотелось бы взглянуть на машину. Гараж у вас во дворе?

– Да. – Он повернулся к Пауле. – Надеюсь, вы скоро найдете беглянку…

Паула подарила ему сияющую улыбку.

Когда мы проходили по вестибюлю, холеные джентльмены снова прервали свои разговоры, чтобы поглазеть на ноги Паулы.

В гараже служитель подвел нас к черному линкольну.

– Вот эта машина. Не понимаю, почему Феррис до сих пор не забрал ее.

Он тоже был в восторге от Паулы.

– Вы не помните, в какое время мисс Андерсон вернулась двенадцатого?

– Сейчас узнаю, мы это записываем.

Пока он ходил в маленькую контору, я тщательно обыскал машину, но ничего не нашел. Служитель вернулся.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник