Крюк. Лабиринт
Шрифт:
— Помогите! — взмолилась она.
И тут кто-то хлопнул ее по плечу. Сара повернула голову, чтобы посмотреть, кто это. Можно представить, каково было ее удивление, когда она увидела из-за плеча, как несколько рук исхитрились изобразить из себя человеческую рожицу: двумя пальцами, соединенными в кружок, они сделали глаза, а двумя ладонями, сложенными вместе, — рот.
И этот рот заговорил с ней.
— Что вы имеете в виду под словом помогите! Ведь мы только и делаем, что ПОМОГАЕМ. Мы —
— Вы делаете мне больно, — проговорила Сара, хотя это была не совсем правда. Страх, а не боль — вот что причиняло ей страдание.
Теперь вокруг нее появилось еще несколько таких рожиц.
— Вы хотите, чтоб мы исчезли? — спросил кто-то из них.
Сара мельком глянула вниз, и у нее вырвалось:
— Ах... нет.
— Ну ладно, — произнесла одна рожица, — тогда поторапливайтесь. И говорите, каким путем.
— Каким путем? — в замешательстве спросила она.
— Ну, вверх или вниз?
— А-а-а... — она еще больше смутилась. — Э-э-э...
Она невольно глянула на самый верх, где все еще брезжила полоска света. Но ведь это же будет моим поражением,
— подумала она. И глянула вниз — в бездонную черную пропасть.
— Давайте, давайте поживей, — подстегнул ее нетерпеливый голос. — Что, мы здесь должны торчать целый день?!
«А что, не должны?» — подумала Сара.
— Это очень важное для нее решение, — произнес какой-то сочувственный голос.
— В какую сторону вы хотите двигаться? — спросил все тот же настырный голос.
В этом Лабиринте кого ни встретишь — все начальники,
— подумала Сара. — У меня было всего-навсего тринадцать часов, чтоб отыскать братика. И, бог знает, сколько уже прошло времени. Ну почему эти человечки здесь (если, конечно, их можно так назвать) все такие важные, а?
— Живей, живей!
— Да... хорошо... — Сара все еще колебалась: вверх или вниз. Вверх — глупо. А вниз — страшно.
Вокруг нее теперь было полным-полно этих рожиц. Видя ее нерешительность, некоторые хохотали, прикрывая рты другими ладонями.
Она сделала глубокий вдох и наконец произнесла:
— Итак, вот путь, который я выбрала... Я продолжаю спускаться вниз? — услышала девушка шушуканье, среди пересмешников. — Она хочет... вниз!
— А что в этом плохого? — робко поинтересовалась девушка.
— Теперь слишком поздно, — отозвалась одна из рожиц.
После этих слов Руки Помощи начали опускать Сару в
глубь колодца, осторожно передавая ее из Рук в Руки. При этом они запели песенку, похожую на ту, что когда-то хором напевали грузчики в порту, разгружая прибывший корабль:
Ниже, ниже, ниже, ниже,
Опусти пониже, братцы.
Час веселья ближе, братцы.
Ниже, ниже, ниже, ниже,
Опусти пониже, братцы,
Грусть-тоску гони же, братцы,
Ниже, ниже, ниже, ниже.
Вот так, с песней, Руки Помощи опустили Сару до низа колодца. А там лежала крышка люка, ведущего снова вниз. Другие Руки сняли эту крышку, а третьи — те, ловко поддерживая девушку, стали помогать ей спуститься на самое дно.
Напоследок она увидела, как Руки Помощи помахали у нее над головой, словно прощаясь и желая добра.
Едва она очутилась на каменном полу в мрачном подвале, крышка люка с лязгом захлопнулась. И Сара осталась сидеть в кромешной темноте, совершенно опустошенная.
Неподвижное лицо Сары ярко и четко высвечивалось внутри шара, которым владел Король гоблинов. — Теперь она в Тупике Забвения, — заметил Джареф.
Домовые гадко хихикали вокруг, танцуя и подпрыгивая. Челюсти их раскрылись от ржачки, они корчили рожи и похлопывали себя по бокам.
— Заткнитесь! — приказал им Джареф.
Домовые замерли на месте. А головы их, подергиваясь, стали поворачиваться так, чтобы видеть своего короля. Один, самый хитрый, спросил:
— Не так, что ль, смеемся?
— Она не должна была попадать в нашу темницу, — сказал Джареф, продолжая рассматривать изображение лица Сары. Он покачал головой. — Ну уж теперь-то ей придется остановиться.
— Она ни за что не остановится, — сказал проницательный гоблин.
— Ха-ха, — безрадостно засмеялся Джареф. — Не остановится? Остановится, и очень скоро — когда ей придется начать все с начала.
Он с большим удовольствием представил себе, что его Ла-биринт — это настоящая игра: если вы оказываетесь слишком близко к победной клетке на игровом поле, то вам грозит встреча со змеей, которая отбросит вас в самое начало. Никто еще не смог пробиться в его игре к заветной цели, и очень мало кому удалось продвинуться так далеко, как этой нахальной девчонке. Жаль, что она слишком велика по возрасту, чтобы обратить ее в гоблина.
Джареф снова пристально вгляделся в свой шар — да, слишком стара, чтобы стать гоблином. И слишком юна, чтобы оставить ее у себя. Будь прокляты эти невинные глаза! Ее надо немедленно, пока она не стала серьезной угрозой для Тоби, отправить назад в клетку номер один. И он, Джареф, знает подходящую для такого дела змею.
— Хряксон! — произнес он, вращая прозрачный шар. В шаре появилась физиономия Хряксона.
— Она в темнице, — сказал Джареф. — Проводи ее к нашему входу.
Хряксон, скривив лицо, покачал головой:
— Она уже такая опытная, Ваше Величество. Это дело совсем не простое...
— Делай, что говорят! — Джареф подкинул шар в воздухе, и тот пропал, будто лопнул мыльный пузырь.
Король гоблинов тихо и зло рассмеялся, представляя, какое лицо он увидит в шаре, когда Сара поймет, что находится снова у наружных ворот Лабиринта. Это будет, что надо, — подумал он. Откинув голову назад, он загоготал.