Ксанское ущелье
Шрифт:
— Какая тут связь! — вздохнул Ахмет. — Чувствую, пора и нам с тобой, Гигла, за винтовку браться.
— Нет, дорогой, нет, — прикрыл глаза Гигла. — Оттого что пальнем мы с тобой по разу, толку немного. А вот когда уведем наших из капкана или волка подтолкнем к пропасти — совсем другой табак…
— А может, нам убраться подобру-поздорову, пока целы?
Гигла нахмурился, но сделал вид, будто не расслышал, не понял Ахмета.
— Гигла! — снова обратился к нему тот. — Может, говорю, убраться нам на время?
— От кого угодно ожидал
— Прости, Гигла! — горячо, в самое ухо, шепнул Ахмет. — Я не в себе — в тебе усомнился. Уж очень ты о том русском страдал!
— Что?! Во мне усомнился? — Веселые морщинки набежали к глазам духанщика.
— Говорю тебе, твой русский меня сбил с толку.
— Эх, ты! Этот русский уже столько наших голов спас, что нам молиться на него надо.
— Я же сказал, извини. Слишком вид был у тебя того…
— «Извини»! — все еще кипела обида у Гиглы. — Вид… Ни с Шота, ни с Тиной не повидался на прощанье. Вот что гнетет, а ты…
— Гигла! Смотри, кажется, Васо явился… — Ахмет кивнул в сторону крайней к управе сакли.
— Он, провались я на этом месте! С ума сошел! — разволновался Гигла. — Ох эта молодость, молодость!.. И себя, и людей может напрасно погубить.
Тревожные мысли Гиглы прервала речь князя Амилахвари:
— Люди! Прошу вас оказать достойное внимание нашему гостю! С вами будет говорить уполномоченный военного губернатора Горийского и Душетского уездов ротмистр Юрченко! От себя предупреждаю вас заранее: не вздумайте трясти грушу вместе с медведем! Не думайте, что воевать против русского царя так же легко, как против нас, ваших князей. Подумайте о своем положении! У вас пока еще есть возможность жить спокойно, мирно, в своих семьях. А если приказ губернатора не будет выполнен — прольется кровь. Много крови!
— Ваше сиятельство! — крикнул Ахмет. — Мы много раз слышали твой голос, дай сказать представителю, с чем он к нам явился!
Князь наградил крикуна гневным взглядом.
— Минутку терпения! Я пришел как ваш земляк и друг…
— Знаем, какой ты друг!
— Зря, что ли, тебя зовут Черный Датико?
— Пусть губернаторский человек говорит!
И опять Амилахвари сдержался, продолжил как только мог спокойно:
— Подумайте, люди! Если губернатор начнет военные действия, не только мои постройки сгорят — ваши сакли тоже! Подумайте! Если мои магазины сгорят, у меня еще замок останется. А ваши сгорят, под пушками рухнут — с чем вы останетесь? Под открытым небом? Подумайте!
— Пусть гость скажет!
Амилахвари, недовольный собой, недовольный людьми, не оказавшими ему уважения даже перед чужим человеком, отошел в сторону и встал, широко расставив ноги и сунув ладони за пояс черкески.
Положив левую руку на эфес сабли и зажав в правой перчатку, ротмистр выступил вперед.
— Привет вам, люди Иристона! — отчеканил он первую фразу, давая возможность толмачу перевести ее. — Новый губернатор полковник Альфтан пришел к вам как посланник самого государя императора, самодержца всея Руси… Его императорское величество царь Николай И, чтобы обеспечить государству мир и покой, приказал нам, своим слугам, изловить всех злоумышленников и бунтарей… При необходимости казнить оных на месте… а всех других, кто к бунтарству и подстрекательству был склонен… по недомыслию своему… или по молодости лет… кто чистосердечно признает свои заблуждения… заковать в кандалы и отправить в Сибирь… на каторжные работы…
Я хочу, люди Иристона, чтобы вы поняли всю греховность противуправительственных действий, всю пагубность их для жизни. И кому охота умирать в кандалах, в чужой стороне? Никому! Потому наш губернатор обращается к вам от имени всемилостивейшего нашего государя императора: выдайте бунтарей и подстрекателей, сложите оружие, своевременно выплачивайте положенные налоги и подати… И живите, люди Иристона, своей спокойной жизнью… Да не прольется понапрасну братская христианская кровь… Армия опять вернется в Гори… — Немного передохнув, прибавил: — Армия вернется в свои казармы, а ваши аулы, ваши сакли останутся целыми и невредимыми!
Толмач еще переводил последнюю фразу, путая грузинские и осетинские слова, а князь Амилахвари опять поспешил выступить вперед:
— Что скажете, люди? Говорите! Представитель губернатора всех выслушает.
Толпа безмолвствовала. Как далекий прибой катился по ней недовольный, встревоженный ропот:
— Ишь чего захотел! Выдайте ему бунтарей и подстрекателей! А этот толстый боров опять будет из наших спин ремни вырезать?
— Старейшины! — уже заискивающе ломал в руках папаху Амилахвари. — Почему вы молчите?. Ваши седины пусть подскажут, что ответить гостю, который пришел с миром!
Ахмет не выдержал:
— Досточтимый Беса! Да обратится к вам фарн — дух благополучия! Скажите нашему гостю, что думают о его словах и о жизни в нашем ауле Цубен.
— Скажи, Беса! Скажи!
— Кому еще говорить, как не тебе?
Опершись на посох руками и положив на них подбородок, старый Беса глядел выше управы, выше гор много видевшими на своем долгом веку, выцветшими от времени глазами.
С печалью в голосе он сказал в наступившей тишине:
— Речь идет о нашей жизни. Как тут можно спешить со словами, уважаемые? Надо подумать, хорошенько подумать.
Еще не смолкли слова старейшины аула, еще вздрагивала его тонкая, реденькая бородка, а уже взвился, взметнулся над толпой резкий, визгливый, как у женщины, голос Кизо:
— «Подумать, подумать»! Когда думать-то? Когда наши сакли превратятся в кучу камней, когда наши дети сгорят в огне пожаров? Когда наши посевы вытопчут лошади? Так?
— Ты не кричи, Кизо, не кричи, — урезонил его полный достоинства Беса. — Криком правды не прибавишь. Ты лучше растолкуй свои мысли людям и нашему гостю, представителю власти.