КсеноНова. Книга 1. Потерявшийся человек
Шрифт:
Собраться с мыслями, сконцентрироваться, взять в руки нож, найти подходящие ингредиенты и приготовить блюдо, которое станет моей молитвой. Глубже, погрузится еще глубже в безумие, и найти путь к цели. Окунуться в кошмар, найти самое страшное создание и пустить его на ингредиенты.
Я сразился с демоном-оборотнем, превратившимся в огромного дракона, и забрал у него филейный язык. Нашел во мраке светящийся остров, со странными корнеплодами и взял самый большой из них. Это было живое существо, которое пыталось подавить мою волю, но в итоге я сожрал его разум и забрал тело. А третьим ингредиентом стала вода из реки, которой нет. Она сама тьма, но ее никто не может ощутить или потрогать. Я вырезал ножом кусок пространства, и он превратился в желейную воду. А потом
— Больше, чем человек. Меньше, чем человек.
Я пришел в себя сидя на бревне у края полянки. Девушка с длинными красными волосами, сидела по другую сторону костра. За спиной лук из костей с двумя рогатыми черепами по краям. Вся одежда сделана из травы. Даже плащ сделан из сухой болотной тины.
— Кто ты? Где мы? Где мой брат?
Девушка не притронулась к еде.
— Я Брея, представитель того, кого ты называешь верховным естественным божеством. Сейчас мы находимся в астральном плане бытия. Тот, кого ты зовешь братом, сейчас ждет тебя на краю астральной рощи.
— Как я тут оказался?
— Ты пришел получить знание, которое поможет продолжить идти по выбранному пути. Ты правильно понял, что тебе надо продемонстрировать свои стремления и веру в собственные убеждения. Это покажет твой личный потенциал в том пути, который ты избрал. Мой бог говорил, что не надо тебе помогать, но мне захотело увидеть того, что идет по пути гармонии и понимания. Ты вошел в магический источник и вынырнул глубоко в астрале. Обрати внимание на нашу речь. Наши умы размыты, беседа полна абстрактностей, а область восприятия ограничено этой полянкой. Ты не бог, не ангел и не демон, но и не человек. Часть человека, часть чего-то большего, чье могущество не дает тебе умереть в этом месте. Проверь последнее сообщение.
Кулинария +1
Текущее значение: 100[40]
Разблокирована трансформация общественного навыка: Кулинария.
Получен навык: Кулинарная алхимия.
Кулинария не огранивается приготовлением физической оболочки блюда. Его ментальное тело также является частью блюда, но мало кто способен раскрыть его потенциал через кулинарию.
Текущее значение: 1[40]
Получив желаемое Брея взяла лук и ушла во тьму. Не зная, что делать дальше, я последовал за ней и вывел обратно в реальный мир. Пенни нашелся на краю астральной рощи. Взгляд затуманен, бессистемные телодвижения и речь лишенная всякого смысла. Свое испытание он прошел прямо здесь, не заходя в астрал, но даже это повредило его рассудок. Не мудрено, что все живое бежит отсюда прочь. Моя аура, настолько сильно перенасыщенная маной, что ее видно невооруженным глазом.
Из леса Рулады пришлось уходить, неся Пенни на своих руках. Он не понимает, где находится, кто я, и что является источником угрозы для его жизни. Ни один маг в форте Стенли не смог привести его в нормальное состояние. Целители говорили о том, что ему нужно время, чтобы собраться с мыслями. Когда начались расспросы, о причинах такой травмы, я забрала брата и покинул форт. Сейчас не стоит привлекать лишнее внимание.
Прошел месяц, а Пенни так и не пришел в себя. Он перестал разговаривать и все время о чем-то напряжено думал. За это время он не приготовил ни одного блюда, но свой поварской нож всегда держал при себе. Насколько я понял, он просто не знает, как подступится к прокачке нового навыка, так как мы не знаем ни просто алхимии, ни кулинарной алхимию. Все встреченные маги владели обычной алхимии, а о кулинарной знали только понаслышке. Те, кто был осведомлен лучше других, говорили, что ей могут овладевают люди с 'нестандартным мышлением.' Все уклончиво называли их психами, недоумками, двинутыми на всю голову и прочие нелестные эпитеты.
Продолжая путь в восточную часть континента, в одной из деревень, я наткнулся на странствующего мага. Он рассказал о племени каннибалов, живущих неподалеку. Ходят слухи, что один из них владеет кулинарной алхимией. Поблагодарив мага за информацию, я оставил Пенни в трактире, а сам направился к каннибалам. Если слухи верны, они обладают знаниями, которые помогут вернуться его разум в нормальное состояние.
В южной части королевства Гарон, меж двух горных хребтов простирается долина 'Хвост дракона'. Она считается самым безопасным путем, между двумя государствами. Племя каннибалов оказалось крохотным кочевым народом, который постоянно нападал на тех, кто проходил через долину. Развитый навык следопыта помог без каких-либо сложностей найти их новую стоянку. И меня приняли с радушием, без какого-либо намека на попытку съесть. Они знали мое имя, примерное время прибытия и причину прихода. Один из поваров племени развеял все сомнения.
— Ты встретил Лейте Нирра, которой рассказал о нашем племени. Он представитель Ордена Истины, последователи которого стараются изучить наш мир со всех возможных сторон. Культура, магия, навыки, тайные места, руины, потерянные фрагменты истории, великие личности. Их интересует всех, что скрыто от глаз обывателей. К ним обращаются, когда нужно найти что-то, что нельзя обнаружить обычными способами. Представители Ордена не афишируют свои личности, всегда действуя анонимно. Если к ним кто-то случайно обращается с просьбой поделиться информацией, а не деньгами или имуществом, они могут и помочь, а могут и отказать. В твоем случае, у Лейте были сомнения, потому он разделил тебя с братом. Ты без лишних мыслей пришел в лагерь каннибалов, желая изучить алхимическую кулинарию. За одну только утайку информации об этом месте, тебя ждет суд святой инквизиции, проклятье богов и казнь в любом городе. Лейте решил провести испытание, отправив тебя к нам. А сам отвел твоего брата к другому кулинару-алхимику.
— И в чем суть испытания?
— Найти нас и изучить кулинарную алхимию. Тебя бы съели, если смогли. Старейшина и шаман знали о твоем приходе и действовали по обстоятельствам. Когда ты спокойно вошел в лагерь, тебя оценили и поняли, что мы при всем желании не сможем тебя убить.
Подавляющее преимущество в силе и мастерстве было очевидно с самого начала. Каннибалы были скорее кучкой любителей, которые само утверждались за счет страха жертв и своего тайного увлечения. Среди них нет никого с сильной волей, умом и верой в правильность выбранного пути. Я рассчитывал встретить хладнокровных маньяков, которые посвятили жизнь тайному искусству, а не сброд слабых недоумков.
— Кто может обучить меня кулинарной алхимии?
— Никто. Лейте просил передать, что если ты пройдешь испытание, тебе надо будет вернуться к брату. Там будет подсказка, где он сейчас находится и кто сможет тебя обучить кулинарной алхимии.
Испытание не только в том, чтобы найти каннибалов и получить от них ответ, но и в том, чтобы уйти, никого не убивая. Меня пытались насильно накормить человечиной, чтобы я не сдал их лагерь представителем власти или святошам. В руках повара-охотника нож становится страшным оружием. Не будь это испытанием, никого в живых тут бы не осталось.
Через неделю я вернулся в трактир, где оставил Пенни, и получил от хозяина заведения записку. В ней говорилось, что Лейте Нирра отвел Пенни в подземелье осажденного города Йосс. Повар-врач Муса трудящийся в полевом госпитале обладает нужными нам знаниями. До моего прихода Пенни будет под его присмотром. С ним, нам предстоит договориться об обучение кулинарной алхимии.
К моему приходу город Йосс уже был стерт с лица земли. Руины каменных домов, пожарища, оплавленные стены и постоянные сражения, до сих пор сотрясали город. Выжившие горожане объединились в ополчение, и засели сети пещер под городом. Защитники города держали оборону у входов в пещеры, лишь изредка выходя на поверхность. Армия вторжения держала их в заложниках, ведя переговоры с королем, который должен был выплатить контрибуцию в случае признания поражения. Жителям Йосса, как военнопленных заперли в пещерах и дали время прийти в себя.