Ксенотанское зерно
Шрифт:
– У меня нет фамилии. Вернее, у меня была фамилия, но под ней меня казнили на днях.
Ирма взвыла и, даже привязанная к стулу, ухитрилась отпрыгнуть от своего соседа. Вместе со стулом. На целый фут.
– Что-то не похож на вурдалака.
– Откуда ты… – начал было улыбаться Рудольф.
Якоб провел по его лицу серебряной монетой.
– Не похож, – заключил он. – Так что там с казнью?
– Я – из личной гвардии короля Вальтера. Если кто-то из гвардейцев ссорится с кем-то из знатных родов, король объявляет,
– Чем докажешь?
– Ты отобрал у меня кинжал. Посмотри на клинок.
Якоб отошел к столу, на котором лежало оружие – кинжал и два ножа, и выдвинул клинок из ножен.
– Бегущий волк, – рассмотрел он клеймо. – И что?
– Это герб личной гвардии.
– Может, ты украл его?
– Пряжка.
– Что пряжка?
– Сними пряжку с моего ремня.
Якоб дернул крупную серебряную пряжку, она отделилась с громким щелчком.
– Нажми на язычок.
Пряжка раскрылась, как книга. Внутри лежала небольшая серебряная пластинка с выгравированным волком.
– Это – знак гвардейца.
– Может, ты украл и ремень.
– Если я вор, то зачем мне понадобилась дочь короля?!
– Мм?! – Ирма решила, что ее с кем-то спутали.
– Ты знаешь, что Ирма – дочь короля Вальтера… – задумчиво проговорил Якоб.
– Мм?!
– Да, госпожа Ирма, – Якоб повернулся к ней, – вы дочь короля Вальтера. Того самого, которого так презираете. И вы были нужны своему дяде, чтобы с вашей помощью свергнуть вашего настоящего отца.
– Мм! Мм!
Якоб подошел к Ирме и развязал ей рот.
– Ты лжешь! Все лгут!
Завязал обратно.
– Я-то знаю, – проговорил Рудольф. – Мне было приказано найти Ирму и доставить к королю. А вот ты откуда это знаешь?
– Я же сказал – меня наняли. Наняли, чтобы похитить госпожу Ирму и привести ее к королю…
– А что тебе за это пообещали?
– Под… наниматель пообещал, что король поможет достать ксенотанское зерно.
– Что за зерно?
Якоб рассказал. Рудольф внимательно выслушал и неожиданно расхохотался:
– Нет, это положительно смешно! Заговорщики строят интриги, откуда-то разузнали ритуал Кровной Связи, подбивают дворян на бунт… И тут приходит крестьянин и ломает им все планы свержения короля, как пучок соломы! За два мешка зерна!
– Если не я, то кто? – серьезно спросил Якоб.
– Если бы тебя не было в особняке…
– То один гордый гвардеец стоял бы украшением лестницы до прихода хозяина.
– Твои планы тоже рухнули, – не остался в долгу Рудольф. – Иначе ты не метался бы здесь, причитая: «Король уехал, король уехал!»
– Мне нужно было только отдать Ирму королю. И все. Что мне теперь с ней делать?
– А король правда уехал?
– Правда. Я уточнял. Рано утром, вместе с гвардией и монахами. Кому мне теперь отдать Ирму?
– Умно, – задумчиво сказал Рудольф. – Наверно, стоило появляться в казарме хоть иногда за последние дни…
– Что умно-то?
– Король поступил умно. Если тебя хотят свергнуть, сделай так, чтобы заговорщики тебя не нашли. Вальтер наверняка взял с собой все регалии – и скипетр, и корону. Может, даже трон прихватил. А без него дворец – просто большое здание, захватывать которое нет никакого смысла.
– А не скажут, что он сбежал?
– Сбежал куда? У короля не один дворец, есть и куча загородных. И он никому не обязан отчитываться, куда поехал. Король все-таки.
Якоб представил королевскую карету – всю позолоченную, – ранним утром проезжавшую через городские ворота…
– Придумал! – обрадовался он. – Король сказал, что город закрыт. А всех ведьм будут ловить шварцвайсские монахи. Нужно найти одного из них и отдать Ирму, чтобы он отвез ее к королю…
– Ничего не получится, – сломал ему радость Рудольф. – Вчера ночью вокруг столицы прошел с молитвой священник Друденского собора. Теперь ни одна тварь и так не сможет ни войти, ни выехать. В Друдене нет черно-белых.
– И п… наниматель пропал! Нужно придумать что-то самому…
– Мы можем попытаться выехать из города ночью, – внес предложение Рудольф. – Если ты все еще хочешь получить свои два мешка.
– Да я и без мешков помог бы… Ты уверен, что слуги Грибного Короля не следят за воротами? Что ведьмы уже не рыщут по городу в поисках Ирмы?
– Нам бы очень пригодился сильный колдун, – хмыкнул Рудольф.
– Пригодился бы. Да куда он пропал…
– Что?
– Неужели его схватили? Тогда… Приходит в голову только одна вещь…
Лицо Якоба посерьезнело. Как у человека, принявшего тяжелое и неприятное решение. Решение, идущее вразрез с его желаниями.
Тяжелая дверь. Дверь в комнату одной хорошей гостиницы. Хорошая дверь.
Якоб вздохнул и постучал.
– Ну? – раздалось из-за двери. – Не заперто!
Парень толкнул дверь. Вошел.
Обитательница комнаты удивленно подняла брови:
– Привет, парень.
Якоб помедлил:
– Привет, Фукс.
Глава 32
Трон королей Нассберга велик и славен. На нем сидели великие полководцы и не менее великие миротворцы, гении и глупцы, красавцы и уроды, старики, умершие на нем, и юноши, умершие на нем же…
Сейчас на троне сидел петух. Большой такой, важный, с огненно-красным хвостом и рубиновым гребешком.
– Ко! – сказал петух и надулся, всем видом показывая, что вошедшие в комнату сядут на трон только через его труп.
– Мой трон захвачен! – патетически воскликнул король Вальтер, указывая на птицу сопровождающим. – О, нет, я этого не переживу! Мне придется отправиться в изгнание!