Ксенотанское зерно
Шрифт:
Он прикрыл глаза.
– Пошли, – шепнули губы.
Якоб и Подмастерье вошли в трактир. Одетые в праздничную крестьянскую одежду, они не выделялись на фоне посетителей, никто и внимания не обратил.
– Ну что, уважаемый, – Якоб посторонился, выпуская из трактира неприметного человека в серой одежде, – вот мы и на месте.
– На месте… – Подмастерье проследил, как неприметный скрылся за углом.
– А где же ведьмы?
– Да вон они.
Неожиданно в полутемном углу, на который Якоб даже не обратил внимания, как будто зажегся свет. Парень
За столом, уставленным кружками и бутылками, сидели, громко разговаривая и смеясь, шесть подвыпивших девушек. Распущенные волосы самых разных, но непременно ярких цветов, из них три рыжих. Большие глаза, у одной даже золотистые, красные пухлые губы, загорелая кожа… Белые полупрозрачные рубашки, распахнутые почти до пупка, короткие повязки на груди, открывающие загорелые животы, черные куртки в блестящих заклепках на голое тело… У той, что сидела с краю, – длинные стройные ноги, торчавшие из короткой кожаной повязки на бедрах.
Сразу видно – ведьмы.
– Значит, уважаемый, – Якоб и Подмастерье сели за столик, – вот их мы и должны остановить?
– Ну да.
Якоб присмотрелся к девчонкам еще раз. Вроде взрослые, лет восемнадцати – двадцати, а ведут себя, как десятилетние девочки. Как маленькие избалованные девочки.
Мысль…
Девочки, получившие бесплатно огромную силу… Глядящие на других людей, как на слизней и постоянно соперничающие друг с другом… До сих пор не верящие в глубине души, что у них есть сила, им постоянно нужно доказывать это, даже не другим. Себе.
Значит…
– Знаешь что, уважаемый, – Якоб медленно поднялся, – пожалуй, я знаю, как остановить их.
Глава 44
Ирма первый раз была в королевском дворце, по крайней мере с детства. Тогда дворец ей запомнился шумом, блеском, многолюдством, толпами слуг, яркими красками… Сейчас здесь было тихо, безлюдно и как-то тускло. Может быть, такое впечатление сложилось, потому что отец Куникулус провел ее с заднего хода, и они шли узкими темными коридорами.
Монах сдал ее с рук на руки бесцветным служанкам и скрылся. Те, в свою очередь, показали Ирме и Лотте, которая не отходила от девушки, ее комнату.
Комната была гостевая, но, судя по всему, для важных гостей. По сути, это была не одна комната, а несколько: огромная гостиная, с диванами и столиками, на которые служанки притащили вазы с фруктами, спальня с роскошной кроватью под балдахином, кабинет с массивным письменным столом и книжными полками, ванная комната, и даже комната для слуг, в которую немедленно заселилась Лотта, заявившая, что не привыкла к большим посещениям. Если бы не девушка, Ирма, скорее всего, упала бы от усталости: поездка далась ей на удивление тяжело.
Лотта уговорами затащила Ирму в ванну – широкую, бронзовую, принесла два ведра с горячей водой, проворчав, что все слуги куда-то исчезли, не найти. Ловко раздела и помыла Ирму, после чего завернула в огромное, как поле, полотенце и довела до кровати. Ирма почувствовала щекой приятную прохладу пахнущей лавандой подушки…
И поняла, что спать ей совершенно не хочется.
– Лотта! – позвала она.
– Да, госпожа? – в дверях показалось личико девушки.
Ирму почему-то царапнуло самое обычное обращение. Вспомнился Якоб…
– Ты ведь встречалась с Якобом? – Ирма перевернулась на бок и посмотрела на Лотту. Та присела на пуфик:
– Да, госпожа. Я разговаривала с ним возле реки.
– И что ты о нем думаешь?
Лотта подумала…
– Он хороший человек, госпожа.
Теперь задумалась Ирма. Она уже несколько дней находила в себе признаки несомненной влюбленности в Якоба. С одной стороны, ее это смущало – все-таки первый раз, да еще и в крестьянина. Но с другой стороны – сильный, умный, смелый. Настоящий герой романов. Но крестьянин… Но герой… Ирма попыталась представить их вместе, но что-то ничего не получалось, какие-то смутные картинки, в основном множественные поцелуи.
– Лотта, ты тоже умная девушка. Как ты думаешь, подходим ли мы с Якобом друг другу?
– Нет. – Лотта ответила слишком быстро, но Ирма этого не заметила. – Поверьте, госпожа, он вам не подходит.
– Почему? – из чистого чувства противоречия поинтересовалась Ирма.
– Понимаете, госпожа… Вы все-таки слишком разные.
– Ну, раз я дочь короля, то могу попросить его дать Якобу дворянство. Будем равными.
– Нет, нет, госпожа, я не об этом. Вы слишком разные по характеру. Он спокойный, рассудительный. У вас же на первом месте чувства… Нет, это не плохо. Ни плохо, ни хорошо. Просто вы другая. Вам будет тяжело вместе. К тому же, вы девушка домашняя, домоседка. А Якоб, насколько я могла его узнать, человек дороги. Он сам этого в себе не замечает, но его тянет к приключениям. Даже это его зерно… Когда он найдет его, то не станет сажать. Он придумает себе другую мечту, за которой нужно будет отправиться за тридевять земель. А вам в дороге будет тяжело. И долго ждать вы не сможете… Нет, он вам не подходит.
– «Характер», «рассудок»… – повторила уязвленная Ирма. – Слишком умные слова для простой деревенской девочки.
– Я же, – Лотта прищурилась, – девочка непростая. Я же рассказывала вам, госпожа, что хотела стать ведьмой. Книги читала, с людьми разговаривала…
– И почему же передумала? – Ирма опустила голову на подушку и прикрыла глаза.
– Меня остановил святой Бернард. Я поняла, что быть ведьмой мне не хочется.
– И ты решила, – Ирма зевнула, – отправиться в путешествие в поисках приключений?..
– Ну… да. Я не люблю сидеть на одном месте.
– Как Якоб?
– Как Якоб… А вам, госпожа, знаете, кто подойдет?
– Кто?
– Господин Рудольф. Не смотрите, что старый и лицо побито. Я вижу, он будет любить вас…
Лотта начала что-то рассказывать про характер Рудольфа, потом стены комнаты внезапно растаяли, и девушки поплыли на кровати по широкой спокойной реке. Солнце ласкало обнаженное тело Ирмы, но она совершенно не смущалась своей наготы.
Во сне и не такое происходит.