Кто сильнее
Шрифт:
Конечно, пока я не стану сообщать Мэдж о моем открытии, решила Иветт, направляясь в прихожую. Похоже, Мэдж не снимает пальца с кнопки звонка, обычно она более терпелива. По-видимому, ее привело сюда что-то действительно важное.
– Мэдж? – спросила на всякий случай Иветт, готовясь отодвинуть щеколду.
– Это я, Дик, – услышала она в ответ. – Ив, это я, открой! Я уже начал думать, что Мэдж ошиблась, сказав, что ты дома.
Иветт прислонилась к двери, все еще не в состоянии
– Это ты? – недоверчиво переспросила она.
О Боже! Сама судьба привела его! Но что Дик делает в Монреале? Не мог же он догадаться о ребенке?!
– Ив, пожалуйста, впусти меня! – Теперь его голос звучал нетерпеливо, требовательно. – Имей в виду, я не уйду, пока не поговорю с тобой.
– О чем? – спросила она дрожащим голосом и услышала за дверью тяжелый вздох.
– Позволь мне войти, и я объясню тебе, – настаивал Дик. – Пожалуйста, Ив. Это важно. Я проделал немалый путь не для того, чтобы разговаривать с тобой через дверь.
– Я… я не одета, – сказала Иветт первое, что пришло ей в голову. На ней действительно была только ночная рубашка, и Иветт не хотела представать перед Диком в подобном виде.
– Послушай, мне все равно, будь ты хоть совсем голая! – выкрикнул Дик, сопровождая свои слова мощным ударом в дверь, в который, видимо, вложил все свое раздражение. – Это не официальный визит, мне нужно поговорить с тобой, и только! Ради Бога, прекрати тянуть резину и открой дверь!
– Не могу, – упрямилась Иветт. – У меня не убрано…
– О-о-о! – застонал Дик. – Я уже сказал, что мне наплевать! Открывай немедленно!
– Но…
– Ив!
Возглас был полон отчаяния, по-видимому, Дик хотел сообщить нечто действительно серьезное. Иветт сдалась.
– Послушай, – быстро сказала она, – дай мне пять минут, хорошо? Я что-нибудь накину… Подожди.
Дик пробурчал что-то не слишком любезное, но Иветт уже помчалась переодеваться. Несколькими минутами позже, уже одетая в шелковый халат мягкого абрикосового цвета, скрадывавшего бледность ее лица, Иветт, наконец, открыла дверь.
Когда Дик шагнул в квартиру, всем своим видом олицетворяя холодность, Иветт сразу поняла, что его визит действительно носит официальный характер.
Сначала ей показалось, что Дик совсем не изменился, но потом она поняла, что это не так. Во-первых, он выглядел старше. Во-вторых, заметно похудел и осунулся. Очевидно, смерть отца, а мистер Доул, по всей вероятности, уже умер, сильно подействовала на Дика. Она надеялась, что он внял ее мольбам и помирился с отцом, как бы мучительно это для него ни было.
Визит бывшего мужа, с которым Иветт мысленно распрощалась навсегда, выбил ее из колеи. Она уже пережила сегодня одно потрясение, и
– Я… никак не ожидала, что ты приедешь, – сказала Иветт, рассудив, что, чем скорее начать разговор, тем быстрее он закончится, и, соответственно, тем быстрее уйдет Дик.
– Мэдж сказала мне, что ты больна.
Она удивленно округлила глаза. Так вот почему он здесь! Потому что Мэдж наплела ему Бог весть что!
– Нет, я не больна. Мое здоровье в полном порядке. Не знаю, откуда у Мэдж такие сведения.
– Она сказала, ты перестала работать.
– Вот оно что! – Иветт рассмеялась. – Да, это так. Но почему тебя это беспокоит?
– И, тем не менее, я беспокоюсь. Так что с тобой происходит?
– И ты примчался, чтобы выяснить это? Зря. Я буду работать, когда почувствую в этом потребность. А пока…
– Мэдж сказала, что ты даже не появилась на открытии собственной выставки.
– Ну и что?
Иветт начала злиться и на Дика, и на Мэдж. Можно подумать, что если она перестала работать, то ее жизнь потеряла всякий смысл! Что за бред!
– Мэдж тоже беспокоится о тебе, – сказал Дик, но у Иветт возникло подозрение, что эмоции Мэдж – не единственная причина, побудившая его приехать в Монреаль. – Ив, ты обязательно должна делать все чертовски сложным? Я надеялся, что ты обрадуешься мне.
– И это тоже сказала Мэдж? – ехидно осведомилась Иветт.
– К черту Мэдж – воскликнул Дик. – Разговор с ней не единственная причина, по которой я приехал.
Господи, как же я сразу не догадалась! Ну да, конечно, Дик приехал, чтобы сообщить о кончине отца. И, надеюсь, о том, что они все-таки помирились.
– Мне очень жаль, – скорбно сказала она.
Дик непонимающе уставился на нее.
– Ты о чем? Надеюсь, ты не хочешь сказать, что я напрасно приехал?
– Нет, я о твоем отце. Я не любила мистера Доула, но никогда не желала ему…
– Смерти? – резко перебил Дик, и она кивнула. – Боюсь, твои соболезнования несколько преждевременны..
Иветт была ошарашена.
– Ты хочешь сказать…
– Да, мой отец жив. – Дик расслабил узел галстука, как будто ему внезапно стало трудно дышать. – Врачам даже удалось восстановить его речь, хотя пока и не полностью. Во всяком случае, можно понять, что он говорит.
Иветт не скрывала своего изумления.
– Мэдж ничего не говорила мне об этом…
– Мэдж сама узнала об этом час назад. – Дик сделал паузу. – Насколько я понял, ты не рассказала ей, что у моего отца был инсульт.