Кто скорбит по Адонаю
Шрифт:
— Я должна сказать, что ты пародируешь человеческое поведение весьма удачно, — сказала она. — Ваш эволюционный путь…
— Ты о чем?
— Я уверена, что он весьма уникален. Я не встречала еще ничего подобного.
— Неужели? — В его глазах искрился смех, когда он снова потянулся к ней. Однако она держалась отстраненно. Искра высекла гнев.
— Я — Аполлон! Я избрал тебя.
— Но у меня есть работа.
— Работа? У тебя?
— Я ученый. Моя специальность — следы, изношенные остатки прошлого. — Она выдавила из себя смех. — Теперь
Он выбил трикодер из ее рук.
— Ты не должна так разговаривать! Ты же любишь меня! Ты думаешь, я не знаю, когда меня любят?
— Ты путаешь меня с пастушкой. Я могу любить тебя не больше, чем новый вид бактерии. — Приподняв кайму на своем золотом одеянии, она оставила его и пошла назад к холму. Он оказался рядом с ней. Боль и гнев отразились на его лице.
— Кэролин, что ты сказала мне? Я запрещаю тебе уходить. Я повелеваю тебе вернуться ко мне!
«Я умираю», — подумала она. Но вслух произнесла:
— А где же молнии, которые бросали твоих перепуганных нимф на колени?
Ей показалось, что прошла вечность. Его рука соскользнула с ее плеча. Затем дикий крик вырвался из груди Аполлона. Он поднял руку и потряс кулаком в воздухе. Воздух на холме внезапно стал душным, гнетущим. Солнце скрылось. Прохладный бриз начал трепать края ее одеяния, когда она побежала вверх по склону.
В это время ветер не просто трепал куртку Кирка. Жестокий порыв едва не сдул ее с плеч. При его нарастающем вое коммуникатор едва гудел.
— Капитан, — сказал Спок. — Датчики отмечают сильное атмосферное возмущение в вашем районе.
Датчики не преувеличивали. Тучи над головой Кирка сгустились и потемнели до черноты. Ее расколола трехзубая змея молнии, затем последовал удар грома и еще одна молния сверкнула в небе. Кирк услышал треск сломанного дерева, и олива меньше чем в пяти футах от него вспыхнула, объятая пламенем. Схватив коммуникатор, он закричал:
— Приготовьте фазерные группы! Мистер Спок, приготовьтесь стрелять по моему сигналу!
Скотти бросился к нему:
— Капитан, мы должны пойти разыскать ее!
— Нет, мы должны оставаться здесь, Скотти. Когда он вернется… — Ветер отнес его слова.
— А что, если не вернется, сэр?
— Мы заставим его вернуться. Когда этот храм… Однако не было необходимости возвращать его.
Он вернулся. И это был сам Бог Урагана. Он возвышался над оливковыми деревьями. Голиаф, Аполлон Олимпиец возвратился в своем гигантском реальном воплощении божества. Огромная голова была откинута назад в страшной агонии, широкий рот открыт, оба гигантских кулака подняты к небу. Оно повиновалось ему. Оно посылало ему мертвенно-бледные молнии, мчавшиеся к земле. Рот изрыгал раскаты грома. Листья съеживались. Ствол дерева возле Кирка начал дымиться, затем он вспыхнул, и черное небо пролилось потоками дождя.
Спотыкаясь, идя по направлению к храму, Кэролин Пэламас
Аполлон нашел ее. Он был везде, и от него нельзя было скрыться. Она увидела его. Бог Бури наклонился к ней с высоты из-за деревьев, чтобы показать ей свое обезумевшее лицо. Он приблизил его к ней, еще ближе, пока она не закричала:
— Прости меня! Прости меня! — и упала, как подкошенная.
— Капитан, вы слышали! Она кричала!
— Сейчас, мистер Спок, — сказал Кирк в коммуникатор.
Накаленные добела лучи фазеров ударили храм прямо в центр крыши.
— Нет! Нет! Нет!
По сравнению с богом храм казался маленьким. Аполлон разжал кулаки и развел руки в стороны. Молнии синего огня струились из его пальцев.
— О, прекрати это, пожалуйста, прекрати!
Кэролин, бежавшая к Аполлону, остановилась. Позади него храм зашатался и стал исчезать. Он дрогнул и исчез.
Она упала на колени перед существом размером с человека, который стоял на его месте. Он сказал надломленным голосом:
— Я бы любил вас, как отец своих детей. Разве я так много просил от вас?
Искаженное горем лицо тронуло Кирка.
— Мы переросли вас, — сказал он мягко. — Вы просили то, что мы больше не можем дать.
Аполлон посмотрел на девушку у своих ног.
— Я открыл тебе свое сердце. Посмотри, что ты сделала со мной.
Она увидела, как слабый ветер шевелит его волосы. Она поцеловала его ноги и почувствовала, что плоть под ее губами, его тело теряло материальность.
— Зевс, отец мой, ты был прав. Гера, ты была мудра. Наше время прошло. Унесите меня домой к звездам на крыльях ветра, — слова, казалось, доносились уже издалека.
Он исчез, а перед разрушенным храмом стало очень тихо.
— Жаль, что нам пришлось сделать это, — сказал Мак-Кой.
— И мне жаль, — голос Кирка был мрачным. — Все возникло из-за поклонения этим греческим богам: философия, культура. Интересно, что если мы соберем немного лавровых листьев?
Он пожал плечами, глядя на небо. Слышно было, как плачет женщина и падают дождевые капли с олив.
Мак-Кой прогуливавшийся по капитанскому мостику «Энтерпрайза», подошел к Кирку и Споку, которые сидели за компьютером.
— Ну что, Боунс? Кто-нибудь болен?
— Кэролин Пэламас отказалась сегодня от завтрака.
— Какая-нибудь инфекция?
— Она беременна, Джим. Я только что осмотрел ее.
— Что?!
— Что слышали.
— Аполлон?
— Да.
— Боунс, это невозможно!
Мак-Кой оперся рукой на крышку компьютера.
— Спок, — сказал он, — можно я задам этой вашей умной машине вопрос? Я бы хотел вот что спросить: мне надо превращать наш изолятор в родильный покой для человеческого детеныша или… В мою медицинскую подготовку не входило акушерство младенцев, зачатых от богов.