Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Если ты сейчас не заткнешься, я тебе всю морду разобью! — пообещал Николай.

— Понял, — мирно согласился Вадим и заснул. Он не сделал вид, что заснул, а заснул самым натуральным образом: день-то все-таки был не из легких, да и виски в таких количествах он в жизни не употреблял.

Растолкали его уже в Румбуле. Рейсы задерживались, в зале было душно, и решили подождать на свежем воздухе.

— Ну и где же ты гулял? — спросил Марат как бы безразлично, между прочим.

— Да

куда ноги шли, там и гулял. Прекрасный все-таки город Рига!

— А израильское посольство как — понравилось?

— А вы откуда знаете, что я там был?

— Мы все знаем.

— Ну, был. Заехал. Как было не заехать, я все-таки гражданин Израиля, хоть и бывший. А посольство — ну, нормально, посольство как посольство, в Москве грязнее. И посол приятный человек, сама обходительность.

— Как ты к нему проник?

— Очень просто. Сказал, что хотел бы увидеть посла, и он меня принял…

— Снимай пиджак, — неожиданно приказал Марат.

— Зачем? — удивился Вадим.

Не вдаваясь в объяснения, они сдернули с Вадима его прекрасный белый пиджак, из-за лацкана пиджака извлекли булавку «жучка», а из-за широкого, по моде сшитого пояса брюк — плоскую коробочку магнитофона.

— О чем вы с послом разговаривали? — спросил Марат.

— Да ни о чем, — искренне признался Вадим.

— Что ж, сейчас услышим…

Николай перемотал пленку, нажал кнопку пуска, раздался звук открываемой двери, шум шагов и голос Вадима:

— Шолом, господин посол.

Другой голос:

— Шолом, адами.

Вадим:

— Канн их ейне платц неймен?

— Яволь. Натюрлих. Зитцен зи битте…

Николай выключил магнитофон:

— Они же на немецком шпарят!

— На идише, — поправил Вадим. — Я же вам говорил, что они похожи. Иврит — дело совсем другое.

— Как же быть? — спросил Николай.

— Так давайте я вам переведу, — предложил Вадим.

— Без тебя обойдемся, — решил Марат. Он бросил на сиденье машины ключи и документы. — Сиди и жди. Придут за машиной — отдай. Будут выступать насчет приемника — пошли подальше.

— А по морде не получу?

— Значит, получишь.

— И справедливо, — добавил Николай. — Потому что это из-за тебя: тебя, кретина, ждали!.. Секунду! Вылезь-ка!

Вадим вышел из машины. Николай обыскал его с ног до головы.

— Нелишняя предосторожность, — одобрил Марат, а Вадим похвалил себя за собственную предусмотрительность. Не вслух, разумеется.

В зале по-прежнему было тесно и душно. То и дело раздавались объявления о рейсах на латышском и английском языках. За стеклянными стойками дремали агенты частных авиакомпаний, которых за последнее время развелось бессчетно. На одной из табличек Марат замети: «Эль-Аль», Израиль, Москва — Тель-Авив.

Что нужно, — кивнул он Николаю.

Девушка за стойкой благожелательно улыбнулась подошедшим:

— Желаете воспользоваться услугами нашей авиакомпании? Правильный выбор, господа!

— Желаем воспользоваться услугами, верно, — подтвердил Марат. — Вы говорите на идише?

— На идише? — почему-то оскорбилась она. — Я говорю на иврите, английском, немецком и испанском.

— А на идише? — не унимался Марат.

— Разумеется, говорю. Но это не язык, это наречие, базарный сленг.

— Вот нам как раз и нужен специалист по базарному сленгу. — Марат положил перед девушкой стодолларовую купюру. — Эти деньги вы заработаете за шесть минут. Нам нужно, чтобы вы перевели, на слух, без записи, вот эту небольшую кассетку. Она на идише.

— Прямо сейчас? Здесь? Может, мне лучше взять ее с собой и поработать дома?

Марат добавил еще двадцатку:

— Нет. Прямо сейчас и здесь. Нужен смысл, а не языковая точность.

— Ну, давайте попробуем…

Они пристроились в сторонке, на диванчике для отдыха дежурных администраторов и персонала. Николай включил кнопку воспроизведения, а Марат — кнопку записи другого диктофона, который они купили прямо здесь, в зале ожидания.

Пошла запись:

«— Здравствуйте, господин посол.

— Здравствуйте, мой господин».

— Пока это иврит, — прокомментировала девушка.

— Что значит «мой господин»? — спросил Марат.

— «Шолом, адами» — обычная форма вежливого приветствия незнакомого человека.

— Незнакомого — точно?

— Точно. Если знакомый, то «мой дорогой господин Шарон». В этом роде.

— Ну, не отвлекаемся.

«— Могу я сесть?»

— Это уже пошел идиш…

«— Конечно. Садитесь, пожалуйста. Чем могу быть полезен?

— Меня зовут Вадим. Фамилия вам ничего не скажет. Я три года был гражданином Израиля…

— Вы еврей?

— По матери. Записан по отцу — русским. Моя мать в молодости попала на принудительные работы в Германию, а потом за попытку побега — в Освенцим. Поэтому нас впустили в Израиль.

— И отчего же вы уехали? Не понравилось?

— Матери там стало хуже. Обострилась шизофрения, ей все мерещилось, что фашисты облучают ее из космоса. Пришлось вернуться. В Подмосковье, мы там живем.

— Как сейчас здоровье вашей матушки?

— Как ни странно, лучше. Видно, привычный воздух родины. Второй родины.

— Сочувствую и желаю ей скорейшего выздоровления. Так вы не рижанин?

— Нет. Просто случайно оказался в Риге и решил к вам зайти. Чтобы засвидетельствовать свое почтение. И сказать, что иногда скучаю по Израилю.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница