Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кто ты, моя королева
Шрифт:

Он всё говорит и говорит, кажется ему нужно выплеснуть всё накопившееся, а я словно вижу свою жену с другого ракурса, его глазами. И нужно быть слепым, чтобы не понять что Тайрэн уже всем сердцем привязался к ней… полюбил.

— С вашим отъездом, отец, в ней что-то изменилось. — внезапно произносит сын фразу, заставившую меня сжать кулаки на подлокотниках.

— Что именно? — осторожно уточняю я.

— Не знаю, я ведь хорошо читаю только чувства направленные на меня, а остальные не так остро. Но не почувствовать, что она как-то потухла, я не мог. Словно кто-то приглушил её

свет.

Стараюсь не думать, что именно стало тому причиной, прекрасно понимая кому следует себя винить. Сейчас нужно её найти, а свет ей буду возвращать потом. И всё же не могу не спросить.

— Она знает, что ты эмпат?

Сын кивает.

— Да. Правда я немного преуменьшил свои способности. Она думает, что я едва чувствую то, что направлено на меня. Мне хотелось лучше разобраться в ней. И я сам не заметил, как пристрастился греться в её эмоциях. Нэлли, кажется, даже не злится никогда толком. И переживает обо всём. Она очень хорошая. — И внезапно, без предупреждения, сын наносит весьма болезненный удар. — Это вы сделали ей больно? Вы заставили её страдать?

Встречаюсь с ним глазами. Понимаю, что отпираться глупо.

— Да, Тай. Невольно, но я.

В глазах, столь похожих на мои, загорается пламя злости.

— Что вы сделали? — цедит он, пытаясь сдержать себя в руках.

— Тай, только потому, что сейчас нам нужно решить между собой этот вопрос, я отвечу тебе. Но в дальнейшем, прошу запомнить, что помимо того, что для тебя она уже почти стала матерью, мне она стала женой. И наши с Нэлли отношения — это наши с ней отношения и больше никого не касаются. — произношу я с нажимом.

— Я помню это, отец. Но обижать её не позволю! Она не заслуживает этого!

Вот как? А ведь Тэрэсу он никогда настолько яростно не защищал. Уважаю за смелость высказать это всё мне в лицо, но и допускать такое в дальнейшем не собираюсь.

— Не заслуживает. И обижать её, как ты сказал, я не собираюсь. Наоборот планирую беречь и всячески заботиться. Запомни это. Между нами с Нэлли произошло недоразумение, она кое-что услышала и неправильно поняла, а я не успел ничего объяснить. Как только найду, исправлю сей досадный факт. На этом вопрос считаю исчерпанным. — выжидающе смотрю на сына и он, после минутного раздумья, хмуро кивает. — А теперь попробуй перечислить, кто мог знать о ваших книгах.

Тай, ожидая моего возвращения, времени не терял и теперь отвечает на этот вопрос довольно подробно. Список получается краткий. Камердинер Тая. Камеристки Нэлли. Племянники Гиерно, но Тай считает, что они не могли знать, что новую книгу он понесёт матери. Магистр Шаньерг, возможно. Также, возможно, свита королевы, так как могли видеть эти книги у Нэлли в покоях, как и лекари, Варэк и Сэльма, что бывали у неё. А Варэк, интересно, зачем? Надо узнать. Настоятельница. И эта приходила? Может ещё кто, но больше мой наследник разузнать не успел.

— Хорошо, Тайрэн. Сам артефакт где сейчас?

— Всё там же. В парке, в Янтарной беседке. Я там всё законсервировал, чтобы сберечь малейшие следы, к вашему приходу. — отчитывается сын.

— Молодец. Тогда пошли, посмотрим.

Следов оказывается ничтожно мало, остатки настройки на прикосновение, которое спало, пока за книгу не взялись одновременно двое людей. Тай говорит, что книгу ему положил на стол камердинер. Совпадение, или умышленность, узнаем, как и то, где слуга взял этот экземпляр книги. Я как раз изучаю ошмётки магии, выброшенной схлопнувшимся порталом, когда в беседке появляется Герон.

— Ваше величество, можно доложить?

— Я слушаю. — бросаю, не оглядываясь, тщательно собирая обрывки чужих заклинаний.

— Мы с Вайсом попытались вспомнить все варианты, которые могли бы привести к исчезновению сигнала магического маяка. Если он такого же типа, как на его высочестве, то их не так уж и много. Сигнал может глушить менларий, но его нужно просто огромное количество, настоящие залежи, такие как открылись недавно на запад от Лорраи в Драконьих пещерах. Не работают магические маяки в Храмах Навия. Плюс старые ведьминские места силы, эти их круги глушат и выкручивают поисковые заклинания на пару миль вокруг. Но таких мест в Сэйнаре всего два. Мы ведь в Сэйнаре ищем?

— Да. — уверенно киваю, изучив интенсивность магического фона. — Они точно в Сэйнаре. Насчёт храмов я лично переговорю с Настоятельницей. Ведьминский круг недалеко от Лорраи только один, в Тонхэрнском лесу, бери дюжину гвардейцев и отправляйся туда. Проверь. Если ничего не найдёшь, поворачивай к Драконьим пещерам. Вайс пускай готовит отряд в две дюжины, мы выдвигаемся туда, как только я вернусь из Храма.

— Будет сделано, ваше величество. — склоняет голову Герон и стремительно удаляется.

— Я могу поехать с вами? — спрашивает Тай.

Понимаю его желание, но отрицательно качаю головой. Во дворце, который буквально пропитан магией Сэйнаров, защитить наследника гораздо проще, чем в походных условиях.

— Нет, сын. Извини. Ты нужен мне здесь, больше ни на кого, кроме тебя я не могу положиться. Поднимай все щиты, будь осторожен, смотри в оба. Я верну нашу Нэлли.

Глава 27

Нэлли

— Мне кажется, что на меня кто-то смотрит сзади. — признаюсь я, после того, как, стуча зубами, раз двадцатый оглядываюсь, но никого не замечаю.

— Это ложное ощущение. Вам только так кажется. — безразлично поясняет белобрысый гад, продолжая хромать дальше, опираясь на то самое копьё, что я выдернула из его ляжки. И откуда только силы берутся? Раненый, а упрямо не прекращает двигаться вперёд, словно робот какой-то.

И мне остаётся только ковылять следом, растирая озябшие плечи и иногда поглядывая на широкую спину моего спутника, товарища по несчастью и самого несносного типа по совместительству. До сих пор жалею, что мне не хватило злости отпинать лорда Делайте-Как-Я-Сказал, пока он контуженный лежал там посреди щепок. Наверное, если бы стояла, не удержалась бы, а так сил вставать и ногами махать не оставалось. Это я так думала, пока этот мачо подстреленный не заявил, что нам вот прям срочно нужно выбираться из пещеры, в которую нас забросило. Его доводы и аргументы, конечно, были разумны и логичны, я сама с ним согласилась. Но сейчас сил моих больше нет.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х