Кто украл мое сердце
Шрифт:
Все остальные обитатели дома уже давно были на ногах. Она спустилась вниз и стала наблюдать за ними сквозь застекленные двери. Все сидели на террасе за столом и завтракали. Сцена выглядела почти как фото из глянцевого журнала: металлические перила увиты плетистыми розами, вокруг цветущий осенний сад, на столе накрахмаленная скатерть и фарфор. А что за люди сидят за столом! Берил с высокими, как у фотомодели, скулами и блестящими черными волосами. Ричард Вулф, стройный, расслабленный, покровительственно закинул руку на плечи Берил.
И Джордан.
Если вчерашняя ночь
Застеснявшись, она повернулась, собираясь тихонько вернуться наверх. Но тут она услышала, как Джордан зовет ее, и поняла, что ее заметили. Он махал рукой, манил ее на террасу. Теперь уже не убежишь; придется присоединиться к ним и изображать безмятежность.
Она разгладила шелковый халат, пробежала пальцами по волосам и вышла на террасу. И только тогда вспомнила, что на ней злосчастные розовые тапочки.
Джордан встал и выдвинул ей стул:
– А я уже собирался проверить, как вы там. Ну как вам сегодня, получше?
Клеа смущенно запахнула полы халата:
– Одета я определенно не для завтрака. От моей одежды мало что осталось, а я не знала, что еще…
– Даже не думайте. У нас непринужденный стиль, каждый одевается как хочет.
Клеа посмотрела на Берил в безупречном кашемировом свитере и бриджах для верховой езды, на Джордана в твидовом пиджаке. Ничего себе – непринужденный стиль! Что ж… Она покорно села на предложенный стул и почувствовала себя какой-то зверюшкой в розовых тапках. Пока Джордан наливал ей кофе и придвигал блюдо с яичницей и сосисками, она не отрываясь смотрела на его руки: длинные пальцы, короткие золотистые волоски на запястьях. Аристократические руки, подумала она и вдруг отчетливо вспомнила мягкую силу, с какой эти руки вчера ночью обнимали ее на дороге.
– Яичницу не хотите?
Она сосредоточилась на своей тарелке. Яичница… Да! Она механически взяла вилку и поднесла к губам первый кусок, чувствуя, как все на нее смотрят.
– Утром я стучала к вам, хотела передать чистую одежду, – сказала Берил, – но не смогла попасть в вашу комнату.
– Я загородила дверь креслом, – объяснила Клеа.
– Вот как… – Берил неуверенно улыбнулась, словно говоря: «Ну да, конечно. Естественно, по ночам в гостях принято баррикадировать двери…»
Слова Клеа как будто лишили всех дара речи. Некоторое время Джордан, Берил и Ричард молча смотрели, как Клеа ест. Их взгляды были не враждебными и не подозрительными, а скорее озадаченными.
– У меня просто такая привычка, – пояснила Клеа, наливая себе сливки в кофе. –
– Правда? – спросила Берил.
– Особенно в спальнях. В среднем такой замок можно вскрыть за пять секунд. Даже новейший, с секретом.
– Очень ценное наблюдение! – пробормотала Берил.
Клеа подняла голову и увидела, что все как зачарованные смотрят на нее. Покраснев, она быстро опустила голову. «Разболталась, как идиотка», – подумала она и невольно дернулась, когда Джордан коснулся ее руки.
– Диана, я все им рассказал.
Она удивленно вскинула голову:
– Что рассказали? О чем?
– Обо всем. Как мы познакомились. О покушениях на вашу жизнь. Я не мог не поделиться с ними.
– Поверьте, мы искренне хотим вам помочь, – сказала Берил. – Вы можете нам доверять – точно так же, как вы доверяете Джорди.
Руки у Клеа задрожали, и она уронила их на колени.
«Они просят меня доверять им, – в отчаянии подумала она. – Но ведь это я не говорю им правду!»
– Мы можем очень вам пригодиться, – подхватил Джордан. – У нас есть знакомые в спецслужбах… А фирма Ричарда занимается охранными системами. Если вам вообще нужна помощь…
Предложение оказалось таким соблазнительным, что Клеа ужасно захотелось согласиться. Много недель подряд она существовала в полном одиночестве, переезжала в разные страны, города, отели. Она не знала, кому можно доверять, а кому нельзя, понятия не имела, куда отправиться дальше. Как она устала от такой жизни!
И все же она еще не готова довериться другому… Даже Джордану.
– Я прошу об одном, – тихо сказала она. – Довезите меня до железнодорожной станции. И может быть… – она опустила голову и посмотрела на розовые тапки, – дайте мне что-нибудь из одежды!
Берил встала.
– Это в моих силах. – Она потянула жениха за рукав. – Пошли, Ричард! Пороемся в моем шкафу.
Клеа оставили наедине с Джорданом. Первое время оба сидели молча. Высоко на дереве ворковали голуби, тоскуя об ушедшем лете. На солнце набежали тучи, утро сразу посерело.
– Значит, вы нас покидаете, – сказал Джордан.
– Да.
Клеа свернула салфетку и аккуратно положила ее на стол. Хотя она неотрывно смотрела на квадратик кремового льна, очень остро чувствовалась его близость. Она почти ощущала идущее от него тепло. Все ее чувства вступили в заговор против нее, хотя она отчаянно сопротивлялась. После вчерашнего ночного поцелуя они словно переступили невидимую грань, забрели на территорию, где не существовало границ, где возможности казались беспредельными.
«Только возможности, – напомнила себе Клеа, – больше ничего!» Мечты спотыкались о мрак полуправды. Она столько всего напридумывала и так часто его обманывала… И ведь он еще не знает самого страшного. Кто она, кто ее родственники… Он не знает о ее темном прошлом!
«Лучше пусть он и дальше остается в мире грез, – подумала Клеа. – Пусть думает обо мне самое лучшее. И не знает худшего». Она подняла голову и увидела, что он смотрит на нее и озадаченно, и задумчиво.
– Куда же вы отсюда поедете? – спросил Джордан.