Кто украл мое сердце
Шрифт:
– Боюсь, я пока ничего не понимаю.
– Насколько нам известно, вы и мистер Тэвисток оказались в весьма рискованном положении. Я забочусь о том, чтобы никто не пострадал. Вот почему я приехал просить вас о помощи.
– В связи с чем?
– Скажите, где я могу найти Клеа Райс?
Ричард понадеялся, что тревога не отразилась у него на лице.
– Клеа Райс? – спокойно переспросил он.
– Я знаю, что ее имя вам знакомо, поскольку вы устанавливали ее личность по отпечаткам пальцев. И получили копию ее досье. Американские коллеги поставили нас в известность.
Ричард
Ричард подошел к камину и сел в кресло.
– Прежде чем я вам что-либо скажу, – начал он, – я бы хотел сам кое-что узнать.
– Надо полагать, о Клеа Райс?
– Нет. О Викторе Ван Уэлдоне.
– И тогда вы скажете, как найти мисс Райс?
– Зачем она вам?
– Мы решили, что пора заняться ею вплотную, и как можно скорее.
Ричард нахмурился:
– Хотите сказать, что вы ее арестуете?
– Вовсе нет, – ответил Маклауд, не сводя с него взгляда. – Мы уже довольно давно следим за мисс Райс. Решено обеспечить ее безопасность как ценного свидетеля.
Когда Клеа вышла из «Манстед-Инн», моросил мелкий дождик. После полуночи вокруг царила тьма; остальные постояльцы давно спали. Целый час она лежала без сна рядом с Джор даном и ждала, пока не убедилась, что он заснул. После сегодняшних признаний между ними словно выросла стена. Спать они улеглись в противоположных углах кровати. Они почти не разговаривали и, естественно, не прикасались друг к другу.
Теперь она уйдет, и все будет хорошо. Так и надо расставаться. Никаких слов, никакой неловкости при прощании. Они очень разные и, как говорится, «вместе им не сойтись».
Она открыла калитку, послышался скрип. Клеа застыла, прислушиваясь, но расслышала только шорох дождя в листве и собачий лай вдали. Она плотнее запахнулась в куртку, чтобы не озябнуть, и зашагала по дороге.
Идти ей предстоит всю ночь, зато к рассвету она окажется в нескольких милях от «Манстед-Инн». Если выдержат ноги. И если ее не найдет враг.
Впереди по обе стороны дороги тянулись одинаково ровные живые изгороди. Вначале Клеа попробовала было идти с другой стороны, чтобы ее не было видно с дороги, но через несколько шагов увязла в раскисшей жирной земле. Она решила, что лучше рискнуть, но идти по ровной, гладкой поверхности. И вообще, вряд ли кто-то поедет здесь ночью. Она с трудом вышла на дорогу – и окаменела.
Перед ней стоял мужской силуэт.
– Могла бы и предупредить, что уходишь, – сказал Джордан.
Клеа испытала облегчение оттого, что перед ней он, а не кто-то другой. Почувствовав, что снова может дышать, она сказала:
– Да, могла бы.
– Почему же не предупредила?
– Ты бы не дал мне уйти. А я больше не могу задерживаться. Особенно теперь, когда знаю, что они на один шаг позади.
– Со мной ты в большей безопасности, чем без меня.
– Нет. Мне безопаснее одной. Знаешь, я хорошо умею защищаться. Возможно, я даже
– Да… если будешь вечно в бегах. Что это за жизнь?
– По крайней мере жизнь.
– А как же Ван Уэлдон? Убийство так и сойдет ему с рук?
– Здесь я ничего не могу поделать. Я устала. Все, чего я добилась, – по моему следу бежит банда головорезов да волосы приходится постоянно перекрашивать. Я сдаюсь, понял? Он победил, а я выхожу из игры. – Она отвернулась от него и зашагала по дороге.
– Кстати, зачем ты приехала в Англию? Ты в самом деле охотилась за кинжалом?
– Да. Я подумала, если сумею выкрасть его, то у меня на руках будет улика. С ее помощью я смогла бы доказать всем, что Ван Уэлдон лжет. Что он обманул страховщиков. С кинжалом на руках мне бы, возможно, и поверили.
– Если то, что ты говоришь, правда…
– Если?! – Не останавливаясь, Клеа возмущенно покачала головой. – Наверное, и типа с пистолетом я тоже выдумала!
Джордан продолжал настаивать:
– Ты не можешь все время бегать. Ты единственная видела, что случилось с «Хавелааром». Ты единственная можешь дать в суде показания против Ван Уэлдона.
– Если он не найдет меня первым.
– Полиции нужны твои показания.
– Полицейские мне не поверили. И не поверят без убедительных доказательств. Кстати, я бы не слишком полагалась на полицейских. Думаешь, Ван Уэлдон разбогател, играя по правилам? Нет, нет и еще раз нет! Я много чего узнала о его прошлом. На него работает целый полк адвокатов, – они нажмут на нужные кнопки и освободят его. Не исключаю, что он прикормил и каких-нибудь полицейских. Он владеет дюжиной судов, четырнадцатью отелями и тремя казино в Монако. Правда, в последний год дела его шли не очень хорошо. Он слишком разбрасывался и потерял кучу денег. Вот и придумал утопить «Хавелаар». Чтобы – прости за каламбур – удержаться на плаву. Он сейчас в отчаянном положении и никому не верит… И раздавит любого, кто встанет у него на пути.
– Клеа, я добуду тебе помощь.
– У тебя охраняемый особняк и зять, который служит в ЦРУ, но этого недостаточно.
– Мой дядя служил в разведывательной службе Великобритании.
– Наверное, у него в друзьях имеются какие-нибудь члены парламента?
– Да.
– И у Ван Уэлдона тоже. Он повсюду заводит друзей. Или покупает их.
Он схватил ее за руку и рывком развернул к себе лицом:
– Клеа, погибли восемь человек с «Хавелаара»! Ты все видела. Как же ты можешь отказаться от всего?
– Думаешь, мне легко?! – закричала она. – Я стараюсь спать по ночам, но вижу только одно: как бедный Джованни вываливается из шлюпки. У меня в ушах трещат автоматные очереди. Стоны Виченцо. И еще я слышу голос того человека… Того, что был на «Косиме». Того, который приказал всех убить… – Она с большим трудом сглотнула подступивший к горлу ком и сердито смахнула слезы. – Так что… мне действительно нелегко! Но я должна так поступить, если хочу…
Джордан резко оборвал ее, схватив за руку. Только тут Клеа заметила на его лице пятно света и испуганно посмотрела на дорогу.