Кто закажет реквием
Шрифт:
— Это можно, — Беклемишев поднялся, прошел в комнату поменьше, которая у него выполняла одновременно функцию кабинета и спальни. — Выходи, деточка, с тобой поговорить хотят.
Девичий голос ответил нечто неразборчивое.
— Ты злоупотребляешь не только моим гостеприимством, но и моей добротой, — забубнил Беклемишев. — Там за тобой приехали, я говорю.
— Никто за мной не мог приехать, — уже погромче сказала девушка.
— Мог, — Бирюков появился в двери. Девушка бросила на него затравленный взгляд
— Мы ведь очень давно не общались, — сказал Бирюков. — Аж со вчерашнего утра, а ты мне вроде бы и не рада. И хочстся мне знать одну вещь: твой синяк на скуле — это такой искусный грим был или ты сейчас его запудрила? Высший класс маскировки, ничего не скажешь. Ладно, перейдем сразу к главному: Кристина где?
— Я не знаю.
— Но она еще здесь, в России?
— Наверное.
— Послушай, тебя на самом деле Галиной зовут?
— Да.
— А я думал, что и это имя ненастоящее, для маскировки.
— Что вам от меня нужно? Для чего вы меня здесь держите?
— Резонный вопрос. Но тебе и ответ наверняка известен. Мы тебя будем держать до тех пор, пока я не найду Кристину.
— Если вы считаете, что это вам поможет...
— Послушай, Галина, ты даже по мелочам наделала мне достаточно много пакостей. Твои действия здесь, в России, подпадают сразу под несколько статей Уголовного кодекса — слыхала про такой? Такую мелочь, как хулиганство и мошенничество мы отбросим, но уж соучастие в похищении — это достаточно серьезно. А твое соучастие в похищении Кристины можно считать доказанным. Так что при желании я могу тебя задержать в этой стране года на два по меньшей мере. Ты и твои сообщники натворили здесь много дел. Из-за тебя вчера погиб человек.
— Я ничего не знаю, ни про чью гибель и знать не хочу, — в глазах ее вспыхнуло белое пламя, когда она вскинула их.
— Допустим. Но ты знаешь много такого, о чем хотел бы знать и я. Так вот, твое освобождение будет зависеть от того, насколько быстро я смогу найти свою дочь, а это в немалой степени будет зависеть от того, насколько полной информацией для ее розысков я буду располагать. Итак, я совсем недавно сделал заключение, которое, должен признаться, несколько потрясло меня: ты не просто очень похожа на Кристину, ты ее сестра. Это так? Ну, отвечай.
Девушка только кивнула в ответ. Она сидела на низком диванчике, обхватив колени руками, и смотрела в пол.
— Но Кристина до определенного времени и не подозревала, что у нее есть сестра? Возможно, она и сейчас об этом не знает?
Опять кивок.
— И кто же придумал весь этот дьявольский план с имитацией твоего похищения, с заводом, который существует на самом деле, но на котором тебя не было, с милицией, вступившей в преступный сговор с вашей... с вашей... ну, скажем так — группой? Я рискну высказать предположение, что это был человек, который должен был улететь вместе с тобой в Вену?
— Да, — еле слышно произнесла она. Беклемишев осторожно вернулся в гостиную, но дверь за собой только чуть притворил. Бирюков огляделся, нашел стул, присел на его краешек.
В комнате горел совсем крохотный ночничок, и узкое помещение с очень высокими потолками напоминало келью или каземат.
— Однако же богатая у него фантазия, — вздохнул Бирюков.
— Да, — Галина Проусова продолжала смотреть в пол. — Ведь он же сочинитель.
— Писатель?
— Вроде того. Он сочиняет сценарии для фильмов.
— И как, удачно? — Бирюков, будучи знакомым с восточным стилем мышления, усвоил одну истину: прямая не всегда является кратчайшим расстоянием между двумя точками.
— Да, по некоторым его сценариям даже поставили фильмы.
— А сценарии, наверное, приключенческие?
— Приключенческие.
— Тогда все понятно. А кем он тебе приходится, этот сценарист?
— Это мой отец, точнее — мой отчим.
— Что же, — пожал плечами Бирюков, — теперь мы находимся с ним в абсолютно одинаковом положении.
— Я знаю, — теперь она уже подняла голову, но смотрела не на Бирюкова, а куда-то поверх его головы. — Я кое-что знаю о вас.
— Понимаю, Уж он-то собирал информацию обо мне.
— Да. Он собрал достаточно много информации. И написал самый настоящий сценарий, даже не один, а несколько сценариев. Как он объяснял — для нескольких вариантов развития ситуации. — Бирюков все больше убеждался в преимуществе криволинейного пути.
— Но ведь он и сам до поры, до времени не подозревал о существовании Кристины?
— Нет, он знал, что она существует, но не знал, где именно она находится, то есть, где она живет.
— Так-так, — кивнул Бирюков. — И эту загадку ему помогли разгадать — это была женщина-прорицательница, не так ли?
— Да. Он приезжал в Россию уже в третий раз.
— Но разве так трудно было разыскать Кристину? Ведь у твоего отчима были имя и фамилия ее матери?
— Мать Кристины погибла.
— Правильно, два года назад. Но ведь еще тогда всем было известно, что Кристина осталась со мной.
— Мать Кристины погибла около девятнадцати лет назад.
— Что?! — Бирюков даже вздрогнул.
— Ничего. Мне об этом рассказывал Ян, — Галина равнодушно пожала плечами.
— Ага, это твой отчим?
— Да, это человек, который меня удочерил.
— Понимаю. Точнее, ничего пока не понимаю. У меня была жена. Я встретил ее пятнадцать лет назад — уже с ребенком, с маленькой девочкой, которую звали Кристиной. Виктория, то есть, моя будущая жена, рассказала мне о том, что она развелась с отцом Кристины около трех лет назад.