Куда исчезла Чарити?
Шрифт:
Вернувшись в гостиную, я допил свой напиток, сделал еще один и только принялся за него, как зазвонил телефон. Я снял трубку, назвал свое имя, мне ответил грубый мужской голос:
– Это Эрл Рэймонд. Сара Маннинг у вас?
– Ушла пять минут назад.
– Вы приняли предложение?
– Без всякого энтузиазма.
– Тогда вам лучше прямо сейчас приехать ко мне, Холман.
Он тщательно, как будто маленькому ребенку, продиктовал адрес.
– Понял, – сказал я. – Почему так срочно?
– Потому что подо мной ад разверзся, – свирепо
Поняв, что мне перестало грозить на сегодня изнасилование в собственной постели, я почувствовал глубокое разочарование. Но может быть, предводительница шайки налетчиков шляется где-нибудь неподалеку и ждет, когда я выйду? Я почувствовал себя намного лучше, когда пистолет 38-го калибра оказался в кобуре, висящей у меня на поясе. Только после этого я вышел из дому.
Глава 2
Я припарковал свой автомобиль на дорожке, ведущей к дому Рэймонда, поднялся на парадное крыльцо и увидел, что входная дверь широко распахнута, Сара Маннинг ждала меня в холле.
– Если бы Рэймонд позвонил всего на пять минут раньше, мы бы поехали вместе, – сказал я. – И если бы вы вели машину, я бы чувствовал себя в безопасности. Я имею в виду – вы держали бы в руках руль, и я бы не боялся, что вы меня изнасилуете.
Она не улыбнулась.
– Они ждут вас в гостиной, – сообщила она. – Эрл уже наполовину сошел с ума.
Она проводила меня в гостиную, которая имела поразительно нежилой вид. Мгновенно узнаваемый Эрл Рэймонд прислонился к дальней стене с рюмкой в руке.
Мгновенно узнаваемая Клаудиа Дин сидела на кушетке, тоже с рюмкой в руке. Брюнетка, которую я совсем не узнал, сидела на другом конце кушетки без рюмки. Все трое так пристально уставились на меня, словно я только что не выдержал проверки на умственную полноценность.
– Это Рик Холман, – представила меня Сара Маннинг. – Мистер Холман, это Эрл Рэймонд, Клаудиа Дин и Мэри Рочестер.
Клаудиа Дин вяло улыбнулась мне, а ее сестра от меня отвернулась. Дружелюбный прием, нечего сказать.
– Дайте ему выпить, Сара, – сказал Рэймонд. – Садитесь, Холман.
Я сел в ближайшее кресло, а он убрал прядь волос с глаза и уставился на меня.
– Сразу после того, как это случилось, – произнесла Клаудиа Дин своим глубоким, гортанным голосом, – ты сказал, дорогой, что мистер Холман – единственная возможность. Так?
– Так! – проскрипел Рэймонд. – Никак не могу свыкнуться с тем, что случилось. Когда-то Беверли-Хиллз и Бель-Эр были тихими, уютными уголками, и, если ты мог позволить себе жить в этих районах, тебе уже ни о чем не надо было беспокоиться. Все это кончилось, когда была убита Шарон Тэйт!
– Думаю, ты прав, – согласилась она. – Но может быть, мистер Холман все-таки поможет нам вернуть Чарити? Одно я знаю точно – философствовать здесь бесполезно!
Сара Маннинг задержалась на мгновение у моего кресла, подала мне рюмку, отошла и встала позади кушетки, где сидели женщины.
– Перед тем как я позвал
– У вас только один выход, как мне кажется. Обратитесь в местное отделение ФБР. У них есть специалисты по похищениям; они пойдут на все, чтобы жизни девушки не угрожала опасность. Даже на то, чтобы позволить вам заплатить выкуп.
– Знаю! – проворчал он. – Я даже снялся несколько лет назад в одном паршивом фильме точно с таким сюжетом. Но я не собираюсь вызывать ФБР или полицию. Они раздуют это дело! Если вся эта история связана с моим именем, то об этом трудно будет умолчать. Кто-нибудь где-нибудь разболтает все репортерам.
– Тогда делайте все так, как вам велят похитители, – сказал я. – Платите, сколько бы они ни запросили, когда они захотят и где они захотят. И все же у вас не будет никакой гарантии, что вы получите назад свою дочь.
Он неприязненно посмотрел на меня:
– Я все это знаю! Единственный маленький шанс, на который я надеюсь, – это вы, Холман. В том случае, если я сделаю вас посредником между мной и похитителями.
– Что вы конкретно от меня хотите?
– Дайте им их проклятые деньги, как и когда они скажут. Но непременно заполучите взамен мою дочь. А если будет уже слишком поздно, непременно заполучите их самих!
Все это выглядело так, словно мы были на съемках того самого паршивого фильма, в котором Рэймонд снимался несколько лет назад. Мы даже говорили теми же пошлыми фразами. Я уже готов был в любой момент услышать команду режиссера: “Снято!"
– Ну? – В голосе Рэймонда звучало явное нетерпение. – Вы сделаете это, Холман?
– Нет, – сказал я.
– Нет?! – Выражение его лица говорило, что он этому не верит. – Но.., но вы не можете отказаться при таких обстоятельствах! Поставлена на карту жизнь невинной девятнадцатилетней девушки. – Его лицо перекосила свирепая гримаса. – Если речь о деньгах, Холман, можете сами, черт побери, назвать свою цену!
– Дело не в деньгах, – мягко заметил я.
– Тогда в чем?
– Вы можете обратиться к кому-нибудь другому, – осторожно сказал я. – Например, в агентство Трушмана. Они занимаются этим, пожалуй, лучше всех. Вы можете на них положиться.
– К черту агентство Трушмана, – проворчал он. – Мне нужны вы, Холман, и, если вы не беретесь за это дело, я хочу знать, почему?! – Он вдруг развернулся и бросил через всю комнату свою пустую рюмку. Ударившись о камин, она вдребезги разбилась. – Если вы, Холман, не скажете сами, я из вас выбью ответ!