Куда тянутся души
Шрифт:
— Я многое могу, — согласилась Псигелия. — Но после создания мира, после сотни прожитых жизней, что длились века, в нас осталось недостаточно магии, чтобы создать нечто подобное вновь. Я не могу восстановить все в одиночку. Есть кое-что еще, о чем не подозревают маги и люди.
— О чем вы? — снова не понимала Канья.
— Ты знаешь, как появились Мертвые земли?
— Конечно, — уверенно ответила Канья. — Великий жрец ордена Тьмы хотел погубить все живое…
— Я тоже так думала когда-то, винила себя в этом, пока мне не открылась правда.
— Все
— Может, хватит говорить загадками? — начала психовать Канья.
— Сначала позволь Свету и Тьме завладеть тобой, — Псигелия приложила ладонь к груди Каньи, где было сердце. — Откройся для них, прими как две равные и единые силы, как одно целое.
— Но разве Тьмы, что принесет великий жрец, недостаточно? — недовольно произнесла Канья, сморщив нос. — Зачем мне впускать ее в себя?
— Ты заблуждаешься, как и все, он не погубит ни наш мир, ни какой-либо другой. Он никогда этого не делал и не хотел. Он дал гораздо больше Света этому миру, чем кто-либо еще.
Лес наполнился звонким смехом Псигелии. Она закружилась по поляне, подставляя лицо солнцу.
— Скоро мы будем вместе, любовь моя, — прошептала она, улыбаясь небу, всматриваясь в него, — ты простишь меня, знаю, я все для этого сделаю.
Почему-то Канья слышала в этих словах нечто угрожающее и зловещее. Но кто будет спорить с великой Богиней?
Глава 18
Как я и предполагала, Альцина с радостью согласилась отправиться в Маир без делегации и внимательного надзора воспитательниц. Увидев, как девушка обрадовалась этому предложению, Габриэль, бросив несколько предостерегающих слов воспитательницам, не дал тем шанса отговорить или как-либо воспрепятствовать этой поездке. И наша своеобразная троица, погрузив на лошадей вещи для ночлега и провизию, отправилась в путь.
— Вы так и не расскажете причину нашей спешки? — поинтересовалась Альцина, спустя несколько часов молчания, сопровождающего нас всю дорогу.
— Неотложное дело к верховному хранителю ордена Света, — уклонился от разъяснений Габриэль. — Тебе не стоит вникать в дела совета, Альцина.
— Не рано ли тебе решать, во что ей вникать, а во что нет? — возмутилась я, влезая в разговор. Молчать бы, но женская солидарность не позволила. Габриэль одарил меня недобрым взглядом за попытку дать девушке немного прав и свобод. Но кого этим не проймешь?
— Вы, конечно, не маги Огненных гор, — обратилась я к ним обоим, — но не кажется ли вам, что угнетать женщин неправильно? Мы не глупее мужчин и вполне можем решать политические вопросы.
— А некоторые и не слабее, — подметила Альцина. Ох, чувствую я, Габриэль пожалеет об этой поездке.
— А чем отличились маги Огненных гор? — поинтересовался Габриэль, игнорируя мое замечание.
— Никто из вас не слышал про выражение «женщина тень мужчины»? — уточнила я.
— Нет, — одновременно ответили они, с интересом глядя на меня.
Я пересказала историю Бероуза. После чего оба моих спутника начали возмущаться, не желая верить,
— Спросим у Эрвина, — пришел к такому же выводу, как и я, Габриэль, — такое недопустимо.
— А ведь к нам приезжали свататься представители магов Огненных гор, — вспомнила Альцина, распахнув широко глаза, видимо, представив какого ужаса избежала, — благо отец отказал.
Смеркалось, и Древний лес, наполненный пением птиц, сверчков и звуками другой, не знакомой мне живности, готовился ко сну. Осень тронула кроны величественных деревьев. Маленькие феи спрятались в щели на коре, создавая светящиеся прожилки. Как я поняла, они уже готовились к зиме. Пришлось оторваться от наблюдения за лесом, когда мы вдруг остановились посреди дороги по команде нахмурившегося Габриэля.
— В чем дело? — забеспокоилась я.
Опустив взгляд вниз он смотрел куда-то вбок. Я тоже мельком глянула в ту сторону, но ничего подозрительного не заметила.
— Ни в чем, — сухо ответил Габриэль, и мы продолжили путь. — Показалось.
Но слова прозвучали неубедительно.
Когда совсем стемнело, мы вновь остановились. Место показалось смутно знакомым. С одной стороны, у обочины россыпь белых цветов, так похожих на колокольчики, с другой, между высокими кустами розового шиповника, пряталась малозаметная тропа, ведущая в глубь Древнего леса.
— Пора остановиться на ночь, — сообщил Габриэль.
— А ты случайно не в том самом месте хочешь остановиться, где мы останавливались тогда? — насторожившись уточнила я. Не хотелось вновь повстречать черных единорогов.
— Да, я собираюсь остановиться там же, — твердо заявил он. — Что-то имеешь против?
— Ты еще спрашиваешь? — недоумевала я. — Конечно, против! Найдем другое место.
— Что случилось? — пролепетала Альцина, вмешиваясь в нашу перепалку.
— Мы встретили одно существо в прошлый раз, когда Анна только попала в наш мир, и мы с Эрвином спасли ее от темного ритуала. И, видимо, она боится снова его повстречать, — быстро догадался Габриэль о причинах моего недовольства.
— А что за существо? — полюбопытствовала девушка, невинно хлопая глазами.
— Не столь важно, — отмахнулся Габриэль, но от меня не укрылась еле сдерживаемая ухмылка. — Если никто не будет гулять ночью по лесу, следуя за подозрительными огоньками, то бояться нечего.
— Надо найти другое место, — настаивала я, скрестила руки на груди и зло посмотрела на него.
Но Габриэль не желал мне уступать, и взгляд отводить не собирался. Лошадь подо мной дернулась, почувствовав как я отпустила поводья. И пришлось отвлечься от молчаливой и бесконтактной борьбы, чтобы вернуть контроль над животным.
— Может, нам все же нечего бояться? — осторожно вставила свое слово Альцина, поддавшись давящему взгляду будущего мужа.
— Лучше встать в знакомом месте, — продолжал настаивать на своем Габриэль, и снова бросил взгляд в сторону на дорогу позади нас.