Кукла по имени «Жизнь»
Шрифт:
— Молоко! — Он широко раскрыл глаза. — Интересно. Молоко…
— Все, хватит! Это мой последний визит сюда, — заявил я. — Не надо никаких карточек. Кстати, на сегодня наше время истекло, не так ли?
— К сожалению, — промямлил Хорстовски.
— Я вам не врал, говоря, будто я — один из симулакров Прис. Жил да был Льюис Роузен, вот и все… Сейчас это действительно я. А если со мной что-нибудь случится, Прис и Мори сварганят матрицу другого. А тело она склеит из кафеля для облицовки ванных. Очаровательно, не правда ли?
«Но тебе, доктор Хорстовски, ни о чем не догадаться, даже спустя миллион лет! Ты точно такой же идиот, как и все остальные!»
Усевшись в машину, я не спеша поехал домой.
Глава 6
После того как я в присутствии доктора Хорстовски назвал себя симулакром, мысль эта стала неотступно преследовать меня. Жил да был настоящий Льюис Роузен, но однажды вдруг исчез. А я занял его место, обманув всех, в том числе и самого себя.
Дурацкая идея крутилась у меня в башке неотвязно всю следующую неделю, с каждым днем теряя остроту, однако полностью не исчезая.
Прямым следствием бредовой идеи было возникшее у меня желание взглянуть на симулакр Стентона. Вернувшись в офис после приема у врача, я спросил Мори, где мне найти ЕГО.
— Банди готовит новую запись для Стентона, — пояснил Мори. — Прис прошлась по ЕГО биографии, и появились кое-какие дополнения. — И он снова ткнул нос в письма.
Я обнаружил Банди вместе с симулакром в мастерской. Наш инженер уже закончил работу и теперь заново собирал ШТУКУ. Сейчас Банди задавал ЕМУ вопросы.
— Эндрю Джонсон предал Унию, так как оказался неспособен понять мятежные штаты как… — Увидев меня, Банди выключил Стентона. — Привет, Роузен.
— Мне хотелось бы поговорить с НИМ, ладно?
И Банди удалился, оставив нас наедине. Стентон сидел в коричневом зачехленном кресле с открытой книгой на коленях и сурово взирал на меня.
— Сэр, — обратился я к нему, — вы помните меня?
— Да, сэр, помню. Вы — мистер Льюис Роузен из Буаз, штат Айдахо. Я вспоминаю, как приятно мы провели время с вашим отцом. Надеюсь, у него все в порядке?
— Не так, как хотелось бы.
— Сожалею.
— Сэр, мне не терпится задать вам вопрос: не кажется ли вам странным, что вы родились в начале девятнадцатого века, но до сих пор еще живы? И не кажется ли вам необычным, что вас в любую минуту могут выключить? А как насчет того, что вы состоите из реле и транзисторов? Ведь в девятнадцатом веке их в помине не было! — Я выжидательно замолчал.
— Дааа, — протянул Стентон. — Это странные вещи. Вот здесь у меня книга, она толкует о современной науке кибернетике и проливает свет на кое-какие темные места, вызывающие недоумение.
Это
— Вы сказали — недоумение?!
— Совершенно верно, сэр. Когда я имел удовольствие общаться с вашим отцом, именно такие ставящие в тупик вопросы мы и обсуждали. Когда я думаю о кратком миге своей жизни, поглощенной вечностью, а также о ничтожном пространстве, которое я занимаю или просто вижу, мне становится страшно!
— Надо думать! — откликнулся я.
— Мне страшно, сэр, и я удивлен, видя себя здесь, а не там. Сейчас, а не тогда.
— И к какому же выводу вы пришли?
Стентон прокашлялся, достал аккуратно сложенный полосатый носовой платок и тщательно высморкался.
— Мне кажется, что время, должно быть, движется странными прыжками, пропуская стоящие на пути эпохи. Но почему или хотя бы как это происходит, я не знаю… Есть такие вопросы, где разум бессилен.
— Хотите услышать мою теорию?
— Да, сэр.
— Я берусь утверждать, что ни Эдвина Стентона, ни Льюиса Роузена более не существует. Это было когда-то, но они уже умерли. Мы же с вами — машины.
Стентон смотрел на меня, его круглое морщинистое лицо исказилось.
— В этом, возможно, есть доля истины, — проговорил он.
— Мори Рок с Прис Фрауенциммер придумали нас, а Боб Банди — Построил. А сейчас они работают над симулакром Эйва Линкольна.
Лицо симулакра омрачилось.
— Мистер Линкольн умер.
— Знаю.
— Вы хотите сказать, что они собираются вернуть его обратно?
— Вот именно, — ответил я.
— Но ЗАЧЕМ?
— Чтобы произвести впечатление на мистера Берроуза.
— А кто это такой? — спросил он скрипучим голосом.
— Мультимиллионер, живет в Сиэтле, штат Вашингтон. Бла годаря его влиянию мелкие акционеры закрутили свои делиш ки на Луне.
— Сэр, слыхали ли вы когда-нибудь об Артемьюзе Уорде?
— Нет, что-то не приходилось.
— Если мистер Линкольн вновь оживет, вы будете просто в восторге от бесконечных, полных юмора цитат из сочинений мистера У орда! — Стентон, нахмурясь, взял книгу и вернулся к чтению. Лицо его покраснело, руки дрожали.
Очевидно, я ляпнул что-то не то.
В действительности я недостаточно много знал о Стентоне. Так как сегодня все относятся к Аврааму Линкольну с уважением, мне и в голову не пришло, что у Стентона совершенно другие ощущения… Да… Век живи — век учись. В конце концов, его отношение к покойному президенту сформировалось более столетия назад. Попробуй-ка, измени столь устоявшиеся взгляды!
Я извинился. Стентон лишь глянул на меня и кивнул, а я вышел и отправился вдоль по улице в библиотеку. Через пятнадцать минут мне выдали Британскую энциклопедию. Там всего полно: и про Линкольна, и про Стентона, и про Гражданскую войну.