Кукловод. Капер.
Шрифт:
– Дорогая Анна, вы даже представить себе не можете, как я стремился к вам. И только желание ни в коей мере не скомпрометировать вас, останавливало меня от поспешных и необдуманных действий,- опустившись на колено, и приложившись губами к ее ручке, страстно произнес виконт.
– И именно поэтому вы предпочли вчера навестить эту бесстыдницу Джейн Атчесон,- вырвав свою руку, и резко отвернувшись, довольно желчно произнесла Анна.
– Ну что же. Коль скоро об этом знаете даже вы, в следствии траура ведущая затворнический образ жизни, то об
– Вы пришли ко мне из ее объятий, и находите это удачным обстоятельством,- резко обернувшись, подобно змее прошипела Анна.
– А вы разве нет?
– Вы издеваетесь?
– Что вы, миссис Анна. Я просто стараюсь вам объяснить, что коль скоро все судачат о любовной связи между мной и миссис Джейн, то истинная причина моего посещения вашей усадьбы для всех останется тайной. Всем известно как я забочусь о своей команде, и явиться к вам с визитом, дабы лично отблагодарить за заботу о моих мальчиках, выглядит вполне естественно.
– То есть, вы устроили всю эту игру только ради того, чтобы обезопасить мою честь?
– Разумеется,- пожав плечами, произнес он как о чем-то само-собой разумеющемся.- Едва только я узнал, что у вас на плантации имеется раб доктор, как попросил губернатора, под самым благовидным предлогом вызвать именно его. Анна, я устал от этой никчемной игры,- Заключив женщину в объятия, виконт прижал ее к себе и впился в полные губы жарким поцелуем.
Последняя здравая мысль захваченной пылкой страстью Анны, была о том, что она весьма удачно решила не принимать виконта на террасе. Ее усадебные рабы были отлично вышколены и нигде, ни при каких обстоятельствах не станут судачить о произошедшем. Как впрочем, сдерживали свои языки и о более ранних свиданиях молодой госпожи и ее пылкого тайного воздыхателя. А вот если бы виконт дал волю своим чувствам снаружи дома, этому могли оказаться совершенно нежелательные свидетели.
– Боже, Джек, ты меня доводишь до исступления.
– Генри был не так хорош?- С плохо скрываемой ревностью, поинтересовался виконт, вкладывая в губы Анны ягоду винограда.
– Возможно он и был хорош, но я этого так и не смогла почувствовать.
– Как так? Ведь ты родила от него дочь.
– Ну, зачать ребенка и любить женщину, это совершенно не одно и то же. Да и я его не любила, а только выполняла супружеский долг. Наш брак был по расчету. С тобой же, я потеряла голову.
– Я тоже схожу по тебе сума, дорогая. Анна, я не желаю, чтобы между нами были хоть какие-то препятствия. Выходи за меня замуж.
– И как же ваш батюшка посмотрит на ваш выбор, виконт Омальский?
– Я сумею его убедить.
– Полно. Я рада уже тому, что ты у меня есть.
– Но я хочу обладать тобой всецело, без оглядки.
– Это сейчас. А что будет потом? Мне еще около года носить траур, и за это время может случиться многое. А потом, твой батюшка может подобрать для тебя другую, более выгодную партию. И ты,
– Но...
– Тс-с. Тихо, любимый. Не надо давать опрометчивых клятв и обещаний. Я не желаю разочаровываться в том, кого полюбила всем сердцем. Самое большое обещание которое я готова от тебя услышать это то, что ты сделаешь все возможное, но не станешь помышлять о невозможном. Я же буду твоей всегда. Пусть и любовницей. Если я буду знать, что сердце твое со мной, с меня этого будет довольно.
– Анна...
– Если ты меня любишь, то обещай именно то, о чем я просила и не больше,- приложив палец к его губам, потребовала она.
– Я обещаю, что сделаю все возможное и... Х-хорошо. Только возможное, чтобы мы были вместе.
– Вот и замечательно.
Абсолютно нагая Анна соскользнула с широкой постели и подойдя к столику взяла в руки графин из чистейшего хрусталя, с желтой жидкостью внутри. Наполнив стакан, она сделала большой глоток, и с удовольствием вздохнув, осветилась улыбкой.
– Лимонад?- Предложила она.
– Вина,- тряхнув головой, возразил виконт.
– Напрасно. Вино пьянит, лимонад же освежает,- тем не менее наполняя бокал рубиновым вином, ответила Анна.
– Я и без того пьян, только от одного твоего присутствия.
– Кстати, как там твои мальчики?- Подавая бокал, поинтересовалась она.
– Замечательно. Вероятно губернатор решил подстраховаться и прислал доктора Кука. Он просто кудесник. Подумать только, ему удалось вернуть буквально с того света пройдоху Питера. Он уже пошел на поправку. А ведь этот малый умудрился поймать испанскую пулю животом.
– Как ты сказал? Доктор Кук?
– Да, дорогая.
– Но... А как же мой раб? Он что же, пренебрегает своим долгом.
– Я видел его пару раз. Мои парни говорят, что он бывает там регулярно, выполняя распоряжения доктора Кука. Не в моих правилах говорить одобрительно об ирландцах, но он вполне пристойно выполняет обязанности, которые возложил на него доктор Кук.
– Вот значит как.
– Дорогая, но чем вызвано твое недовольство?
– Тем, что кое-кто вознамерился водить меня за нос. Прости дорогой, но нам нужно привести себя в порядок. Опять же, правила приличия не позволяют тебе надолго задерживаться в моем доме.
– Так значит.
– Джек, я тебя прошу, только не огорчайся так. Я ведь должна заботиться о своей репутации, которая может ударить по моей дочери.
– Я все понимаю, и именно поэтому...
– Все что возможно, Джек. Только все, что возможно,- прильнув к его груди, ласково проворковала она.
Привести себя в порядок при наличии нескольких вышколенных и опытных рабов не составило труда. Так что очень скоро влюбленные были готовы предстать перед взором посторонних глаз. И надо сказать, что в их туалете не было ни одного изъяна способного хотя бы намекнуть на непристойное поведение этой парочки.