Кукловод. Капер.
Шрифт:
– Здравствуйте госпожа. Вы меня вызывали?
– Я слышала, что несмотря на взбучку ты уже приступил к своим обязанностям. И даже сейчас явился во всеоружии,- указывая взглядом на сумку, висящую у него на плече, удовлетворенно произнесла госпожа Джонсон.
– Готов служить вашей милости,- покорно ответил Патрик.
Лучше уж лишний раз прогнуться, чем огребать неприятности, а потом устранять последствия. И судя по удовлетворенному взгляду которым его окинула хозяйка, он все угадал точно. А самолюбие... Всему свое время.
–
– Должен ли я говорить с капитаном об оплате, ваша милость?
Нормальный вопрос. Медицинская помощь, услуга дорогая, а потому никто и не подумает заниматься благотворительностью. Нет, конечно если в этом есть какой-либо смысл, то дело другое, а просто по зову сердца... Разумеется есть и такие, но только их единицы, и госпожа Джонсон явно не из их числа. За прошедший месяц Патрик успел в этом убедиться.
– Никакой платы, Патрик. Просто лечи раненых и делай это со всем возможным прилежанием. Я заинтересована в том, чтобы все раненые встали на ноги. Ты меня понимаешь.
– Понимаю, ваша милость, и сделаю все возможное. Но-о...
– Я знаю, что ты не господь бог. Но лучше бы тебе постараться.
– Разрешите поинтересоваться, сколько там раненых?
– Я этого не знаю. Это имеет значение?
– Коль скоро они не умерли по дороге сюда, возможно и нет. Но там могут быть тяжелораненые, и им потребуется особый уход и я попросту не смогу со всеми управиться. К тому же, помимо лечения, мне необходимо будет готовить лекарства
– Хорошо. Мы поступим так. Ты отправишься в порт, не один, а с грумом. Осмотришься на месте, и с ним же передашь весточку, нужны ли тебе помощники. Ступай.
Вообще-то подобный подход несколько удивил Патрика. Не в правилах госпожи Джонсон делать подарки. А в данном конкретном случае она лишалась солидной суммы. Впрочем, особо задумываться над этим вопросом он не собирался. Лошадь скорее всего уже под седлом. Так что, нужно как можно быстрее посетить свою хижину, собрать побольше перевязочных материалов. Благо их запас у него изрядный, как и отваров для промывания ран, с заживляющими настойками. Во всяком случае, на ближайшее время должно хватить, а там будет видно.
К нужному складу, расположившемуся неподалеку от одного из причалов, он прибыл уже к вечеру. У него оставалось только пара часов светлого времени суток. Но он надеялся, что ему все же достанет времени, для того чтобы хотя бы осмотреть всех и определиться с порядком
– Приветствую вас, коллега,- едва только Патрик соскочил на землю, как его тут же окликнул худощавый мужчина лет сорока.
Как и подобает людям его профессии он был одет в черное, с белым отложным воротником и кружевными манжетами. Через левое плечо висит довольно объемная, и вовсе не пустая сумка. В руке изящная трость, черного дерева. Впрочем, по поводу этой трости не следовало обманываться. В ней скрывался отличный клинок толедской стали. Расхаживать по Барбадосу безоружным, дело небезопасное. Все же рабов на острове в несколько раз больше чем свободных.
– Здравствуйте доктор Кук. Не произошло ли какой путаницы? Все верно? Раненых с королевского фрегата должен лечить я?
На острове было два доктора. Вот только в отличии от того же Картера, способствовавшего осуждению Патрика, эти двое даже не помышляли о том, чтобы строить козни против доктора невольника. Более того, они не гнушались советоваться с ним и перенимать его опыт, обращаясь к нему исключительно уважительно. Так сказать, корпоративная солидарность в действии.
Причина подобного отношения была проста. Он не был для них конкурентом. Наоборот, его появление сняло с их плеч изрядную долю нагрузки. Теперь все малообеспеченные жители острова, и некоторая часть среднего класса обслуживалась Патриком. Так что, он имел солидный заработок исключительно только благодаря большому количеству пациентов. Словом, что говорится, горел на работе.
Конечно больному все равно кто его лечит. Но это не относилось к большинству жителей Барбадоса, и зажиточных в особенности. Далеко не каждый позволит приблизиться к себе рабу, пусть он белый, является бакалавром медицины, и пользуется репутацией хорошего врача. Для рабовладельцев все это не имеет значения. А рабами на острове владели многие. У тех же хозяев кабаков, не было свободной прислуги. В лучшем случае, контрактные рабы, которые теоретически могли получить свободу, выплатив свой долг. И на острове даже проживали такие единицы. Но именно, что единицы.
– О-о, не сомневайтесь коллега. Эта работа ваша. Губернатор не мог оставить без помощи моряков его величества, коль скоро их хирург оказался сам в числе раненых. Его и еще двух господ офицеров доставили к доктору Калхауну. Матросов же предоставили в ваше распоряжение. Я слышал, губернатор пообещал госпоже Джонсон некие преференции, если вы отлично справитесь со своими обязанностями.
– Его милость так в этом заинтересован?
– Все дело в капитане фрегата. Это некий виконт Омальский, батюшка коего будучи пэром покровительствует нашему губернатору. Виконт же, души не чает в своих подчиненных, хотя и слывет строгим малым.