Кукловод
Шрифт:
– Вот что. – Дриф весь подобрался, в его голосе зазвенела сталь. Трир отметил про себя, что его старинный друг стал похож на себя прежнего, такого упрямого и бесшабашного, отчего сердце защемило тоской. – Я никуда отсюда не поеду. Все мои желания или нежелания пусть идут в пасть к Неназываемому и самому Теиному Владыке в придачу! Ничьей марионеткой я не буду, хватит! – Дриф хлопнул кулаком по своей ладони. – Я остаюсь здесь. Разбирайтесь с этим сами, а я пока залягу на дно. Если вам нужно будет со мной связаться – оставьте записку в «Смеющейся Гарпии» у хозяина Сивого Клауса с пометкой «для Стрелка». Я с вами сконтактирую, а пока сменю-ка я местожительство…
С этими словами Дриф поднялся и стукнул по столику. Снедь и бокалы растворились в воздухе, озадачив Альберана, который было поднес ко рту вино. Хозяин дома поднялся и направился к двери, давая понять, что
– Там хорошая таверна «Матушка Гусыня». Остановитесь в ней, а мне пора. И не надо за мной следовать, поговорим позже. – С этими словами Дриф скользнул в проулок и исчез среди удлинившихся теней.
– Сдается мне, – заметил философски Альберан, – он так просто не отделается. Хочет наш дружище или нет, а посетить Пик Грозы ему придется…
Трир и Лестер дружно кивнули головами в знак согласия.
Глава 3
Олдер отхлебнул обжигающий чай из пиалы и откинулся на мягкие подушки. Он не любил жару, но чай предпочитал пить именно такой – горячий, терпкий, слегка подслащенный медом. Хозяин гостиницы знал это и никогда не отказывал в почтении такому важному гостю. Олдер поглядел наружу сквозь полупрозрачную занавеску, прикрывающую вход. День, как и положено на далеком юге, выдался ясным и знойным. Слава Владыкам, в гостинице сохранялась прохлада, и легкий бриз не иссушал, но освежал. Олдер всегда хотел знать, как местные строители добивались такого эффекта без помощи магии, но он также знал, что любой из Кахи (так на местном наречии назывались умельцы-инженеры) скорее умрет, чем откроет свои тайны, ибо, если он проболтается, его ожидает гораздо худшая участь, чем просто смерть. Клятвопреступников здесь наказывали сами духи пустыни, и даже бежавшие в Империю не могли спастись от кары. Матери Забережья рассказывали историю своим детям об одном нечестном на руку торговце, которого нашли в полночной стране на краю ледяной пустыни мертвым. Его тело не замерзло – нет, оно было высушено, как будто ветер Салах, что дует с Гор Праведников, постарался над несчастным. Олдер усмехнулся про себя. Эта история была подлинной, он сам читал об этом в записях Салазара Мудрого. Конечно, с духами пустыни можно справиться, но для этого надо быть действительно могучим воином или магом, а простых клятвопреступников их карающая рука – или что там у них есть? – настигнет непременно. Олдер еще раз отхлебнул чай и потянулся к душистому хлебу. Да, местные аборигены знали толк в еде и питье. Сдобная булка буквально таяла на языке. На столе Императора блюда Забережья были частыми гостями. Земля здесь была сурова, высушена жестокими ветрами суховеями, каждый из которых имел свое собственно страшное имя на местном наречии, но в то же время и щедра. Там, где вода все же была, урожаи были чудесными, а жители многочисленны. Империя не раз обращала свой взор на эти земли, но каждое вторжение стоило ей нескольких легионов и очередной попытки переворота в связи с ослаблением власти Императора. Пустыня – не место для тяжелой Имперской пехоты, да и духи пустынь – могущественные союзники. Впрочем, набеги местных правителей Малаганов на полуденные земли Империи тоже случались. Пограбить «изнеженных имперцев» было привлекательной затеей, но и смертельно опасной. Легионы Императора на своей земле быстро доказывали врагам, что не зря едят хлеб. Мало кто мог похвастать, чтобы набег был прибыльным. Вот так и держался мир между Империей и Забережьем уже более полусотни лет, нарушаемый лишь незначительными приграничными стычками. А временами Империя и государства Забережья были даже союзниками. Армия Последнего Дня прошла через эти пустыни, и кто знает, что бы случилось с цивилизованными землями, если бы не дружины Малаганов, пустынные духи и эльфы Великого Песчаного Моря не задержали наступление орды, позволив Императору собрать все свои войска на поле Толтинхейма.
Олдер вновь потянулся за булочкой и, обнаружив, что вазочка опустела, хлопнул в ладоши два раза. Через мгновение у сто подушек возникла точеная фигурка девушки разносчицы и спросила с тяжелым акцентом:
– Что угодно господину?
– Сладостей, свежего чая и бутылку сливового вина для моих гостей.
Олдер кинул тяжелую имперскую серебряную монету и отвернулся. Посетив Забережье несчетное количество раз, он так и не мог привыкнуть к местным обычаям, казавшимися варварскими и нелепыми любому жителю Империи. Девушка разносчица была закутана в покрывало, скрывающее ее лицо, еще на ней была надета короткая до неприличия юбочка, оставляя открытым все остальное. Не зря в городах метрополии жителей дальнего Полдня считали распутными сумасшедшими, хотя в местном климате такая одежда уже не казалась безумной. Впрочем, в открытой пустыне и мужчины и женщины носили плотные цветастые накидки, хорошо защищающие от вездесущего песка.
Свет в дверном проеме на мгновение померк, и Олдер заметил входящего в гостиницу Фабула и семенящего за ним Бинго. На генерале была надета свободная рубаха местного покроя и широкие штаны. Если бы не бледная по сравнению с аборигенами кожа и длинный меч у пояса вместо легкой рапиры, его можно было бы принять за жителя Забережья. Фабул, ловко поджав ноги, сел рядом с магом, а мгновение спустя на подушки в полном изнеможении рухнул полурослик:
– Проклятый песок! Как они живут в таком месте?
– Привыкли, и ты привыкнешь. – Фабул отстегнул меч и, по обычаю наханаров – рейдеров пустыни, – положил его у своих ног.
– Только не я! – Бинго приподнялся на локтях и снова рухнул.
– Ну а коли не привыкнешь, то потерпишь. Не вечно же нам здесь торчать и искать Рендала! – Олдер принял из рук разносчицы чай и отхлебнул из пиалы.
– Может, и не вечно, но долго – это точно. – Фабул откупорил бутылку и налил себе с Бинго. – Он, оказывается, вполне знаменитая в этих местах личность и при этом в бегах.
– Мда-а-а. – Олдер угрюмо посмотрел в пиалу. – Что наш бард натворил в этот раз?
– Ты не поверишь, – Фабул отхлебнул вина, – этот прохвост – наипервейший мошенник! Он обманул многих местных торговцев.
– Здесь, где духи пустыни… – У мага брови изогнулись дугой от удивления.
– Именно. Местный народ привык, что никто не нарушает устных договоров, а иностранные глупцы, что не знакомы с местными обычаями, учат это на своей шкуре, причем хорошо подсушенной. Так вот, наш Рендал научился составлять такие договоры, в которых можно воспользоваться разночтением и облапошить любого, а если припомнить его красноречие и способность убеждать людей… Короче, духи его не трогают, а вот местное купечество наконец-то решило принять меры и назначило цену за его голову. Как за убийцу наханара! К тому же он отказал какой-то местной девице во время Сезона Дождя, так что теперь за ним охотится еще и оскорбленный клан Тет! Точно известно, что Рендал не подался в Империю, где его уже поджидали на границе. Люди думают, что он скрывается где-то в пустыне, причем закрывшись от магического слежения.
– Та-а-ак, понятно, – протянул маг, – никак не мог представить себе таких выкрутасов от нашего Рендала. Ну, там похабные песенки петь про старину Трира или засиживаться с какими-то странными личностями, выясняя подробности привычек питания троглодитов, – это в его духе. Но мошенничество? Ну, хотя бы какие-нибудь зацепки есть, где его искать?
– Да как сказать… – Фабул тоскливо посмотрел в потолок. – В связи с наступающим Сезоном Дождей здесь ни с кем толком поговорить не удалось. Все только и готовятся к празднованию и к правлению женщин.
– За себя и говори. – Бинго наконец-то сел прямо. – Я тут связался с кое-какими деловыми партнерами… Они люди серьезные, до вечера обещали дать знать, где Рендал может находиться. Если вообще кто-либо знает. – Бинго перешел на язык ледовых варваров, на котором свободно изъяснялись его друзья, но вряд ли кто еще в гостинице. – Меня местные обычаи уже порядком утомили. Полуголые красотки, сезоны всякие, понимаешь… Варвары!
– Это мы для них варвары, мастер Бинго, – Фабул потрепал полурослика по голове, – а на самом деле их обычаи вполне разумны.
– Шутишь, что ли? – Бинго недоуменно посмотрел на генерала. – Да ведь они же сами своим бесстыдным видом привлекают к себе нехороших людей!
– Не думаю, что какой-нибудь насильник проживет в этих краях дольше минуты. Здесь сама земля защищает своих дочерей от всякого сброда. Думаешь кому-нибудь хочется стать жертвой духа земли? Жаль, что местные женщины забывают, что такой защиты у них нет за пределами их благословенной страны. Было дело, я как-то выручил одну…
– Ну а сезоны их дурацкие? – Бинго бесцеремонно прервал монолог Фабула.