Кукловоды павшей империи
Шрифт:
Шести ударов будет достаточно, решила девушка, вынимая нож из распоротого живота. Отец медленно сполз на пол, призрачный клинок в руке девушки стал угасать. Второе испытание убийством было завершено. Испытание убийством… Вспомнив убитого в Зале Войны фарренца, девушка в последний момент задержала растворяющийся кинжал и одним резким движением вонзила его Антеусу в шею. Вздрогнув в последний раз, мужчина так и остался сидеть, привалившись к стене и глядя перед собой ничего не выражающим взглядом.
Кара отошла назад, ещё раз убедилась, что тело не подаёт признаков жизни, и, чуть запрокинув голову, облегчённо выдохнула; волшебный
Девушка не надеялась, что ей удастся надёжно скрыть все до единой улики, так чтобы ни один законник не догадался о личности убийцы. В конце концов, она не была матёрым преступником и не имела опыта в подобных делах. Кукловодов учили воевать, сражаться, и командовать войсками этродов, а не заметать следы преступлений. Она могла наследить, оставив для дознавателя надёжные улики, о которых и сама не подозревала; соседи могли увидеть, как она входит в дом, и услышать звуки борьбы. В конце концов, в арсенале дознавателей вполне могли обнаружиться способы различать раны, нанесённые металлом и кейсарином.
Но всё это не имело значения. Ей не придётся скрываться от законников месяцы и годы, в страхе просыпаясь по утрам и вздрагивая при каждом стуке в дверь. Уже завтра группа кукловодов покинет Самет'Хоран, а ещё через день и вовсе окажется за границами империи. Кара представляла, как рассмеются члены Совета, когда законники потребуют у них немедленно отозвать и вернуть в столицу защитника границы, подозреваемого в убийстве какого-то пьянчуги.
Всё, что было нужно Каре — это скрыть наиболее явные следы и запутать дознавателей на первое время, чтобы те, ступив на порог дома, не смогли сходу заявить: Каранея Нинкер убила своего отца.
Девушка снова уступила место в сознании воображаемому грабителю и позволила ему определять дальнейший порядок действий. Итак, хозяин дома убит. Нужно поскорее уносить ноги, но сначала — прихватить с собой всё мало-мальски ценное. Ведь именно за этим он, грабитель, сюда и заявился.
Кара знала, где лежат ценные вещи, да и свою заначку отец прятал не слишком умело. Но грабитель этого знать не мог, поэтому первым делом он перешерстил все тумбы, шкафы и полки, и только потом догадался заглянуть под смердящий от пота и, кажется, мочи матрац кровати, где был запрятан мешочек с позвякивающими внутри монетами.
Затем грабитель поднялся на второй этаж и, порывшись в вещах дочери хозяина дома, выгреб из комода несколько побрякушек, подаренных поклонниками и ещё не успевших улететь в мусорное ведро. Денег он не нашёл — любые монеты, оставшиеся без присмотра в этих стенах, автоматически переходили в собственность Антеуса, иногда пополняя приснопамятный мешочек под матрасом. Зато в шкафу обнаружилась запасная кадетская форма, имевшая спрос и неплохую цену на чёрном рынке.
Больше оставаться здесь было нельзя. Собрав всё «награбленное» в заплечную котомку, Кара вышла на улицу и, подумав, провела рукой над запором, приводя в действие запирающую руну. Щёлкнул замок; загорелся крошечный индикатор, показывающий, что дверь заперта. Вообще-то, Антеус имел привычку оставлять дом незапертым, и постоянное свечение индикатора могло вызвать ненужные подозрения; но всё же это было надёжнее, чем оставить возможность любому желающему просунуть лицо внутрь и увидеть сидящего у стены мертвеца. Если повезёт,
Отцовская заначка пришлась как нельзя кстати: теперь у Кары с лихвой хватало монет на комнату в гостинице, где она и провела ночь, а утром, не встретив ни в вестибюле, ни на улице ожидающих её законников, отправилась на вокзал.
***
Гилберт уже дожидался на входе, подпирая одну из колонн сбоку от широкой лестницы. Руки на его груди были сложены так, чтобы закрыть новый браслет — слишком уж много он привлекал внимания. Тиден появился чуть позже.
Все трое были одеты в новую полевую форму. По цвету и покрою она мало чем отличалась от парадной, разве что была выполнена из прочной кожи подземных ящеров и имела больше карманов, а за плечами свисал просторный капюшон.
Осматривая новое одеяние подруги, Гилберт задержал взгляд на воротнике — верхние три пуговицы были расстёгнуты. Офицеру третьего ранга не грозило получить выговор за столь мелкое нарушение устава, но и от жары здесь никто не страдал, так что этот жест показался офицеру по меньшей мере странным. Впоследствии он ещё много недель гадал, почему Кара всегда ходит в таком виде, а на прямые вопросы получал размытые и уклончивые ответы.
Стоило помахать перед лицом служащего вокзала новыми браслетами, как тот, не говоря ни слова, понимающе кивнул и попросил троих кукловодов последовать за ним. Вокзал Самет'Хорана представлял собой огромную пятиугольную площадку, от углов которой в пять крупнейших городов государства расходились пять железных дорог.
Поезда в Теорате работали так же, как и всё остальное — на энергии кейсарина. И конструкцию имели такую же, как любые устройства, предназначенные для автономной работы за пределами городов. То есть, их проектировщики не стали заморачиваться с местом расположения кейсариновых хранилищ энергии и просто выполнили из волшебного минерала сами корпуса поездов. В результате стройные ряды вагонов выглядели, как увеличенные во много раз наручи кукловодов: синие, слегка прозрачные корпуса, перерезаемые кривыми линиями металлического остова.
Сегодня их интересовала восточная дорога, что вела к Кина'Терону. Проведя офицеров к последнему вагону, служащий взмахом руки заставил дверь отъехать в сторону и учтиво пояснил:
— Здесь находится офицерский вагон повышенной комфортности. Поезд отбывает через час двадцать. Среднее время пути до Кина'Терона составляет шесть часов. Прошу, входите и располагайтесь.
***
— Так вот она какая, повышенная комфортность, — протянул Тиден, обводя взглядом помещение.
— Не знаю, как выглядит пониженная, но это место куда уютнее моего дома, — заметила Кара, не став упоминать, что львиной долей своей неуютности её дом обязан мертвецу, разлагающемуся на первом этаже. — И куда просторнее.
Офицерский вагон не разделялся на купе, а представлял собой единый просторный зал. По сигналу Гилберта, первым вошедшего внутрь, загорелись лампы, осветив помещение. Точнее говоря, это были даже не лампы, а руны света, вырезанные прямо в потолке вагона и заставлявшие светиться отдельные участки сплошной кейсариновой поверхности.