Кулинар
Шрифт:
— Кали, Кали, почему ты забыла нас? — всхлипывала рядом какая-то женщина.
Она протянула богине сложенные ладони и вдруг хлопнула ими у самого ее лица.
Две тамилки взяли ее под руки и оттащили в сторону.
Когда Мараван оглянулся в сторону Санданы, девушки уже не было. Он увидел, как мать уводит ее прочь, в чем-то попутно наставляя.
21
В Европу пришел финансовый кризис. Великобритания национализировала банк «Бардфот и Бингли», государства Бенилюкса присвоили девяносто четыре процента капитала финансовой группы «Фотис». Датский «Ротшильд»
Европейские правительства выбросили на финансовый рынок порядка триллиона евро.
Швейцарское правительство тоже сообщило о возможных мерах по укреплению финансовой стабильности и защите вкладчиков.
До «Хувилера» кризис до сих пор не дошел. Разве что в лице Эрика Дальманна.
Дальманн, как всегда, занял первый столик. На этот раз он обедал со своим финансовым консультантом Фредом Келлером и за его счет. Не то чтобы дела Дальманна шли совсем плохо, а просто после того, что он сделал, у него возникла потребность ощущения некоторой стабильности, хотя бы в собственном кошельке.
Во-первых, значительную часть своего венчурного капитала — а так Дальманн называл те деньги, на которые занимался разного рода спекуляциями, — он вложил в ипотечный рынок США. Однако не это его расстраивало, он вообще был рисковым инвестором. Дальманн затаил обиду на
Келлера за то, что тот вовремя не отговорил его. Второй промах заключался в том, что все свои сделки он совершал через «Леман Бразерс». Третий — все оставшиеся в Европе капиталы, в основном займы, хранились в исландских кронах. Была и четвертая оплошность: значительную сумму из оставшихся от спекуляций активов он положил на счет в крупнейшем швейцарском банке.
В основном они молчали. Сейчас подоспела закуска из меню «Сюрприз»: перепелиный паштет с трюфелями с яблочным льдом. Дальманн, как обычно, ел с жадностью, Келлер — аккуратно, с какой-то детской застенчивостью.
— Никто не мог этого предвидеть, — повторил финансовый консультант.
Первый раз он произнес эту фразу еще до того, как официант принес блюдо. Однако тогда Дальманн не отреагировал.
— И почему тогда у некоторых все по-прежнему хорошо? — спросил Дальманн на этот раз, как будто имея в виду «Хувилер». — Кто их отговорил?
— Возможно, они рисковали меньшими суммами, — объяснил Келлер. — Размер рискового капитала определяется заказчиком. Я всегда это говорил. Клиент сам решает, какую часть своих денег пустить в оборот.
— «Пустить в оборот»! — передразнил его Дальманн.
При этом немного перепелиного паштета, отскочив от его губы, катапультировалось в тарелку финансового консультанта. Келлер холодно взглянул на наполовину съеденное блюдо и положил на стол вилку и нож.
Дальманн уже доел.
— Что ж, — сказал он, — поговорим о другой части, швейцарском банке, например.
— Голубые фишки 1, — махнул рукой Келлер, — ни один человек...
— И что с ними? — перебил его Дальманн. — Они растут или падают?
— В долгосрочной перспективе растут, — уверил его Келлер.
— До долгосрочной перспективы мне еще надо дожить.
В этот момент к ним за столик подсел сам Ху-вилер, и Дальманн обратился к нему, прежде чем он успел открыть рот:
— Здесь я забываю о кризисе.
— Кормить людей нужно всегда, — развел руками Хувилер. — И не только сегодня вечером.
— И качество неподвластно кризисам, — продолжил за него Дальманн.
— И я говорю то же, — улыбнулся Хувилер.
— Я знаю, — кивнул Дальманн. — Ну, и чем вы еще нас покормите?
— Пусть это будет для вас неожиданностью, — ответил хозяин ресторана, — недаром ваше меню называется «Сюрприз».
— Откройте секрет, будьте добры, — попросил Дальманн. — На сегодня для меня сюрпризов достаточно.
Хувилер вздохнул.
— Бретонский омар.
— В каком виде? — продолжал настаивать Дальманн.
— Секрет.
— Признайтесь, вы сами не в курсе, — провоцировал его Дальманн.
— Разумеется, я в курсе, — возразил Хувилер.
— Вы, наверное, потому и отменили крышки «клош», чтобы видеть, в каком виде что подают? — догадался Дальманн.
Хувилер обрадовался возможности сменить тему.
— А вам так не хватает крышек «клош»? — спросил он.
— Полагаю, они увеличивают стоимость еды, — ответил Дальманн.
— Я пришел к выводу, что они не нужны, — кивнул Хувилер.
Тут на помощь ресторатору пришел официант, подоспевший со следующим блюдом.
Однако, хотя полный крах Дальманну пока и не грозил, у него были серьезные проблемы.
Многие из его русских клиентов, которым он помогал заключать здесь сделки и создавал благоприятные условия для бизнеса, почуяв кризис, ушли из Еврозоны.
И потом, эти дела в Лихтенштейне. Налоговая служба Германии купила данные о сотнях немецких граждан, имеющих там счета в банке. И это не только вредит контактам Дальманна в Лихтенштейне, это ставит под сомнение тайну вклада как таковую, чем сильно затрудняет его деятельность вообще, в качестве и посредника, и консультанта.
А уничтожение документов и скандал вокруг ядерной контрабанды еще больше все осложняет. В любой момент название предприятия «Палу-крон» и имя бывшего члена его правления Эрика Дальманна может замелькать на страницах газет.
Но даже это не смертельно, когда бы не проблемы со здоровьем. Он уже оправился после инфаркта, однако прежним ему уже не стать. Этот случай напомнил Дальманну о смерти и забрал частичку его жизненной силы. Дальманн по-прежнему делал все то, что строго-настрого запретил ему его друг и домашний врач Антон Хоттингер, однако теперь, ко всему прочему, его мучила совесть. Это было нечто новое для него: Дальманн никогда не страдал от подобных угрызений, тем более в связи со своим образом жизни. Однако он слышал, что они тоже неблагоприятны для здоровья. Поэтому с некоторых пор Дальманн решил бороться не со своими пороками, а со своей совестью. И в этом он тоже, по всей видимости, не преуспел.