Кулинарные записки
Шрифт:
— А вдруг они подействуют, скажем, на пятьдесят лет? Или вообще на пять? Как мы потом будем смотреть в глаза нашим гостям! Поймите, у нас на пиру будут важные персоны, мы стараемся достать все самое лучшее. Амброзия, сома, хаома, все у нас лучшего качества. И, нам бы не хотелось, чтобы яблоки подкачали…
— Хаома, говорите? — Один задумался. — Хорошо, давайте так: меняемся на прежних условиях, плюс кувшин хаомы.
— Целый кувшин? Это слишком много. Половина!
— Целый, и торговаться не буду.
Девушка надула губки.
— Ну ладно, — сказала она, — нет времени
— Договорились, — ответил Один.
Девушка кивнула своим спутницам, до этого молча стоявшим в сторонке. Те поставили на землю корзины с персиками, взяли яблоки и, взлетев гуськом, вскоре скрылись из вида.
— Хаома! Отлично, у нас на пирах сто лет не было хаомы! Нет, подожди, уже двести лет… — голос раздавался из глубины яблоневого сада.
Через пару секунд к Одину подошел Локи, радостно потирая руки.
— Ты был здесь? — удрученно спросил Один.
— Ну да, я же прекрасно помню, почему у нас не было хаомы целых двести лет — в прошлый раз ты зажал кувшин и выпил его в одиночестве! Во второй раз я на такое не попадусь! Придется тебе делиться со всеми.
— Со всеми? — Один нахмурился, что-то подсчитывая в уме. — Слушай, тогда ведь никакого смысла ее пить вообще нет. Это же какие порции получатся.
— А что ты предлагаешь? — спросил Локи.
— Тебе четверть кувшина, остальное мне.
— Четверть? Нет, так не пойдет! Половину!
— Зачем тебе половина? Тебе столько не выпить!
— Давай проверим! — оскорбился Локи. — И потом, мне кажется очень странным, что на переговорах не было Идунн. Скажи-ка Один, а ты не забыл спросить ее разрешения обменять ее яблоки на персики бессмертия?
Боги направлялись прочь из яблоневого сада в сторону Вальгаллы.
— Хорошо, треть. — Сказал Один. — И скажи мне, это случайно не ты съел все персики у Си Ванму?
— Во всем Цирцея виновата, — сказал мужчина. — Уж я-то знаю, я там был. У нее же остров совершенно бесплодный! Там даже травы не растет, одни камни и песок! Вот она и приспособилась — превращает путников в животных. В свиней, коров. Но скот-то тоже надо кормить, а то он весь передохнет от голода! Вот они и стала превращать некоторых в корм для скота. Вы же понимаете, что получается, да? Коровы едят корм. Но коровы — это люди, и корм — тоже заколдованные люди. Люди едят людей. Боги такого непорядка не прощают. Уж не знаю, кто это сделал, но кто-то наверху распорядился, и весь скот у Цирцеи посходил с ума. Теперь это коровьим бешенством называется. Правда, не знаю, почему — свиней у нее всегда было больше. Превращать мужчин в свиней ей всегда нравилось. Но это еще не все, нет. Когда Цирцея обнаружила, что скот дохнет, она, как вы думаете, что сделала? Она стала его продавать проходящим кораблям, выменивать на еду. Теперь эта ведьма сама не ест эту гадость, а только продает. И ведь отказаться никто не может — она всякого сведет с ума своими чарами. А если вдруг кто откажется, так того она в свинью и продаст другим. Вот так-то. А вы говорите, скот без причины дохнет!
— Этот счет я оплачивать не буду! — Посетитель возмущенно отбросил бумажку. — Это никуда не годится! Сколько вы с меня берете? Да на эту сумму можно безбедно прожить год!
— Простите, но вы сами заказали самые дорогие блюда…
— Да, и я бы их оплатил, если бы они того стоили. Но у вас ничего и съесть невозможно. Во-первых, салат с фаллосом моржа и пилюлями бессмертия. Ну, моржа я еще съел, хотя, конечно, приготовить его можно было и получше. Но пилюли бессмертия? Их же прожевать невозможно! А когда я одну проглотил, думал, что скончаюсь на месте, такая началась изжога!
Официант склонился в поклоне:
— Простите, но я вас предупреждал, что киноварную пилюлю съесть без вреда может не каждый. Нужны годы подготовки и тренировок…
— Ну вот вы мне опять про эту ерунду! И вы меня поймите! Я пришел в ресторан, я пришел поесть, а не пройти курс обучения. Если ваши блюда требуют многолетней подготовки, то нечего их продавать! И не пишите их тогда в меню, где всякий может их увидеть. Ну ладно, салат я вам готов простить. Но мясо Танского монаха? Это вообще не было похоже на мясо! Оно же жесткое, как камень!
— Простите, но Танский монах жил во время династии Тан. С тех пор у нас остался только небольшой кусок вяленого мяса, дарующего долголетие. Это большая редкость, запас у нас совсем маленький, и больше вы ни у кого такого не попробуете. А что мясо жесткое — так это не удивительно, с танских времен пор оно успело подсохнуть.
— Да? У вас же повара — они должны уметь готовить так, чтобы мясо было мягким и вкусным, даже если они пролежало сто тысяч лет! И потом, я вообще не уверен, что это не подделка. Вы думаете, я совсем дурак, да? Вы думаете, я не читал «Путешествие на Запад»? Там же прямым текстом сказано, что Танский монах благополучно дошел на запад, где стал Буддой. Откуда же тогда у вас его мясо?
— Понимаете ли, — официант склонился и заговорщицки зашептал прямо в ухо посетителю: — У Чэнъэнь в своей книге соврал. Вернее, умолчал кое о чем. Танский монах, и правда, добрался до Западного Рая благополучно, но далеко не с первого раза. Вы, может, быть, читали более ранние версии путешествия монаха?
Посетитель покачал головой.
— Нет? А очень зря, потому что как раз там написана правдивая версия. На самом деле, монах пытался дойти на запад несколько раз, но всегда его по пути съедали оборотни еще до того, как он встречал Сунь Укуна, Царя Обезьян. Ведь без Царя Обезьян монаха было некому защищать! А знаете, что за оборотень его съедал?
— Нет. — Посетитель, казалось, заинтересовался, и даже забыл о своем возмущении.
— Ша, Монах Песков. Тот самый, который потом стал учеником монаха. Но учеником он стал после того, как попытался съесть монаха. В «Путешествии на Запад», которое рассказывает об удачной попытке дойти до запада, Монаха Песков остановил Царь Обезьян. Но в первые разы у Танского монаха еще не было ученика! Вы думаете, откуда у Монаха Песков ожерелье из черепов? Чьи это были черепа?
— Неужели… — посетитель удивленно поднял глаза.