Купание голышом
Шрифт:
Чаз остановился в «Мариотте», поскольку это рядом с Порт-Эверглейдс и станцией береговой охраны. До дома – полчаса по федеральной трассе, но Чазу казалось, что ему скорее поверят, если он останется поблизости, готовый сотрудничать с властями. Важно показать, что он бдит.
Когда его разыскала журналистка из «Сан-Сентинел», он удивился, но остался невозмутим. Журналистка объяснила, что в ежедневных протоколах полиции наткнулась на рапорт об исчезновении некой особы и контакты ее мужа, который проживает в «Мариотте».
– Вы ничего не слыхали? – спросил
– Когда вы в последний раз видели вашу жену, мистер Перроне?
– Доктор Перроне.
– А, да? И в чем вы специализируетесь?
– В экологии болот, – ответил Чаз.
– Так вы не врач?
– Нет, я биолог. – Чаз надеялся, что в трубке не слышно, как он скрежещет зубами. Невыносимо, как люди крутят носами, когда просишь называть себя «доктор».
– Так когда вы в последний раз видели миссис Перроне? – повторила журналистка.
Чаз вкратце повторил ей историю, ранее поведанную детективу. Кажется, репортершу сюжет не увлек – Чаза это устраивало. Только шумихи в прессе ему не хватало.
– У вас есть гипотезы? Что с ней могло случиться? – спросила журналистка.
– Понятия не имею. Вы с чем-то подобным раньше сталкивались?
– Разумеется. Люди время от времени исчезают с круизных лайнеров, но обычно выясняется, что дело в…
– В чем? – спросил Чаз, хотя знал ответ назубок: несчастный случай на почве алкогольного опьянения либо самоубийство. Он на «отлично» выполнил домашнюю работу. – Мне ничего толком не говорят. Я просто убит, – добавил он.
– Я позвоню вам, если что-нибудь разузнаю, – пообещала журналистка. – Вы еще долго будете по этому номеру?
Пока ее не найдут, – стоически ответил Чаз.
После этого он поспешил в вестибюль и из автомата позвонил Рикке.
Случилась ужасная штука, – сообщил он. – Джои упала с корабля.
– Упала? Как?
– По крайней мере, так все решили. Ее нигде не могут найти.
– О боже, – сказала Рикка.
– Невероятно.
– Думаешь, она спрыгнула?
– С чего бы ей прыгать?
– Может, она узнала про нас.
– Нет, абсолютно точно.
– Ну, это хорошо, – произнесла Рикка.
В трубке повисла пауза, которую Чаз легко расшифровал.
– Может, она узнала кое о чем другом? – спросила Рикка.
– Вот этого вздора, пожалуйста, не надо. Не сейчас, – взмолился Чаз. Рикка не доверяла ему ни на грош.
– Или кое о ком другом. Например, о другой подружке.
– Не дури. Ты у меня единственная.
– Нуда, как же.
– Рикка. У меня нет времени любоваться, как ты строишь из себя Глен Клоуз [11] . Половина береговой охраны США рыщет в поисках моей жены – катера, джеты, вертолеты, просто обалдеть.
11
Глен Клоуз (р. 1947) – характерная американская актриса. В «Роковом влечении» (1987) ее героиня с маниакальным упорством и патологической жестокостью преследовала своего любовника.
– У тебя нет других подружек? Правда, Чаз?
– Да, правда. Слушай, мне пора закругляться…
– Я могу сегодня приехать, – сказала она. – Помогу тебе забыться.
Ему очень хотелось сказать «да», но Рикка слишком громко орала. Уже раза три, не меньше, гостиничные охранники сбегались на ее оргазмические кошачьи вопли и молотили в дверь в полной уверенности, что в номере кого-то убивают ножом для колки льда. Чаз не мог сегодня рисковать: меньше суток прошло с исчезновения жены, и если безутешного мужа поймают верхом на любовнице, это непременно сочтут дурным тоном.
– Я позвоню завтра, – пообещал Чаз.
– Котик, мне так жаль Джои.
– Мне тоже. Пока, Рикка.
– Погоди. Кто такая Глен Клоуз?
Чаз зашел в бар отеля и заказал мартини. Здесь его и нашел Ролвааг, бровардский детектив.
– Хотите выпить? – спросил Чаз.
– Давайте прогуляемся, – ответствовал детектив. Чаз перелил мартини в пластиковый стакан и последовал за Ролваагом наружу.
Солнце садилось, было тихо и свежо – совсем как прошлой ночью. В отеле играли свадьбу, невеста позировала во внутреннем дворе на фоне пышной живой изгороди из бугенвиллии. Роскошная кубинка лет девятнадцати-двадцати, и Чаз поймал себя на непристойных фантазиях о медовом месяце.
– Пока безуспешно, – сказал Ролвааг.
– Что?
– Поиски вашей жены.
– А-а.
– Видимо, завтра поиски свернут, – сказал Ролвааг.
– Вы что, издеваетесь? Я думал, хотя бы неделю полагается искать.
– Я не знаю, какие правила. Спросите береговую охрану.
– Не могут же они взять и сдаться! – воскликнул Чаз. Вот это удача – просто не верится, думал он. Он перепугался, когда район поисков расширился на юг: самолет-разведчик оказывался в непосредственной близости к месту преступления.
– У меня еще остались вопросы, – произнес детектив. – Обычное дело, но не слишком приятное.
– Давайте в другой раз.
– Не займет много времени.
– Господи Исусе, тогда выкладывайте, и покончим с этим. – Чаз надеялся, что прозвучало достаточно сердито.
– Вы застраховали жизнь вашей жены? – спросил Ролвааг.
– Нет, сэр.
– А сама она себя не застраховала?
– Вы имеете в виду, по моему совету?
– По чьему угодно совету.
– Я не в курсе, – ответил Чаз.
– Это легко проверить, мистер Перроне.
– Уверен, что вы так и сделаете. Кстати, я доктор. Детектив посмотрел на него как-то странно и занудил дальше:
– Вы состояли в деловых отношениях с женой? Совместные капиталовложения, торговые счета, недвижимость…
Чаз его прервал:
– Позвольте, я сэкономлю вам время. У Джои есть собственные бабки. Куча бабок. – Он мысленно поздравил себя с употреблением настоящего времени. – И если она умрет, я не получу ни цента. Деньги уйдут в безотзывную доверительную собственность.