Купеческая дочь замуж не желает
Шрифт:
Давно хотела найти овец с подходящим руном, но в столице все попадались короткошерстые, с грубой остью. В общем, на дублёнки. Коз вот в столице купила пуховых. Решилась посмотреть здешнюю породу овец. Димар остался стоять рядом с загоном, а я, недолго думая, пошла в загон, поймала ближайшее животное и стала рассматривать шерсть и подшёрсток. Овца стояла спокойно, натурально, как овца, я легко удерживала ее одной рукой за загривок. Вдруг от ограды раздался испуганный мужской голос:
— Леди, осторожнее!
От удивления я выпустила животное, и оно рвануло в дальний угол загона, громко и испуганно блея. Вот если честно, мне тоже хотелось заблеять! Только уже не испуганно, а непечатно! Теперь как мне отыскать эту овечку среди всей отары? Даже навскидку, животные в отаре были явно разных пород.
Я медленно повернулась, внутренне кипя от негодования. И сразу захотелось неприлично заржать. Через ограду загона, начисто игнорируя калитку, перелезала совершенно нелепая в этой действительности фигура. Наконец она перелезла и выпрямилась. Это был высокий парень, одетый по столичной моде, но в нелепом кепи на голове. Не увидев рядом со мной опасного зверя, он растерянно затоптался на месте. Неуверенно спросил:
— Вам ничего не угрожает? Животные могут быть опасны! Зачем вы пошли сюда, здесь же грязно и столько животных? Как вам разрешили ваши сопровождающие мужчины?
Тут пришла моя очередь недоумевать — кто мне должен разрешать, и с каких пор овцы стали опасными животными? Я двинулась к выходу, раздосадованная сорвавшейся покупкой. Откуда принесло на мою голову этого хлыща? Впрочем, он сам представился, как только я поравнялись с ним.
— Позвольте представиться, Иртэн Ламир, барон Шефир. Мое поместье Зелёные Холмы, недалеко от города.
И куртуазно поклонился. Я едва сдержала смех. Более нелепого знакомства трудно придумать. Посреди овечьего загона, в грязи и соломе, со съезжающей ему то на нос, то на уши кепи, барон был вовсе неотразим! Презрев условности, я потянула за рукав своего соседа на выход. И только выйдя из загона, представилась сама:
— Лэрина Маринелла Нессир, я из поместья Белая Долина.
Не стала уточнять, в качестве кого нахожусь в поместье, пусть думает, что хочет. Но молодой барон оказался настырным.
— Позвольте поинтересоваться все — таки, а что вы делали такое с этим животным?
Мысленно закатив глаза, постаралась ответить как можно дружелюбнее:
— Мне необходимо посмотреть шерсть у этой овцы, поэтому я и держала ее. И овцы не представляют опасности. Наоборот, это довольно пугливые создания.
Мы неторопливо двигались вдоль загонов к выходу на другую торговую площадь. Ну, до чего любопытный собеседник мне достался! Все ему интересно и он не унимался:
— А какая разница, какая шерсть у нее? Не все ли равно?
Собрав все терпение в кулак, я, улыбаясь как можно очаровательнее, сообщила этому местному Митрофанушке, что таки да, есть разница. Дамир шел следом за нами, явно внутренне ухохатываясь, но не вмешивался в наш разговор. Наконец, пришло мое освобождение в лице сухощавого старичка, идущего нам навстречу с укоризненным видом.
— Лорд Иртэн, где вы были, я же говорил, не отставайте!
Я торопливо попрощалась с навязчивым бароном и двинулась к прилавку с продукцией пчеловодства. Не то, чтобы мне меда внезапно захотелось, но мне надо было выяснить, где можно найти пасечника.
Торговали медом, вощиной и прочим продуктом человек шесть, в основном или пожилые мужчины, или среднего возраста. И только в самом конце ряда стояли за прилавком молодой парень и девушка рядом. Я наудачу подошла к ним. И не прогадала.
— Добрый день, уважаемые! — я коротко наклонила голову, приветствуя — Я хотела бы пригласить к себе в имение пасечника на готовую пасеку. Дом в селе имеется. Не подскажете, к кому можно тут обратиться?
Парень немного задержался с ответом, а вот его девушка тут же выпалила:
— А куда приглашаете? И куда ваш пасечник девался?
Я постаралась ответить как можно дружелюбнее:
— Я хозяйка поместья Белая Долина, а ищу пасечника срочно потому, что старый пасечник умер зимой, а дочь его давно живёт в другом селе и ее не интересует дело отца. А пора выносить пчел из омшаника, и других знающих у меня нет.
Тут ожил и парень:
— А дом точно даёте?
Я улыбнулась.
— И дом даю и все, что в доме у дочери выкуплю. Только самого пасечника надо найти.
Парень переглянулись с девушкой, потом, решившись на что — то, твердо сказал:
— А вот мы согласны, если возьмёте! У отца пасека большая, да только я третий сын, наследства мне все равно не видать. А по пчёлам я все умею, отец сызмальства приучал. Да вот женился я недавно — он улыбнулся девушке — да только в доме, кроме матери, ещё две невестки, не очень ладят они. Мы уж хотели в город подаваться, да только я с пчелами и умею обращаться. А где в городе пчелы? Так если вы не шутите, то мы вот и рады бы к вам.
Я тут же рассказала, куда им ехать. Ребята обещали приехать через день. Сегодня вернутся домой, завтра соберут вещи, а послезавтра и приедут.
За моей спиной Димар тихо напомнил мне, что тогда завтра он пригласит дочку старого пасечника и можно выкупать у нее хозяйство и дом. И сразу спросил у меня некоторую сумму денег. На мое удивление сказал:
— Так я видел, какую овцу вы выбирали, вот и задержался и купил таких пять штук и барана такого же. Их завтра привезут.
Ну, какой же молодец у меня управляющий!