Купеческая дочь замуж не желает
Шрифт:
И тут, прямо среди хохота, я с ужасом поняла — я тоже хочу писать! И прямо вот сейчас!
— Лорд, вы так обнимаете мою дочь, что можно ждать предложения руки и сердца? — раздался иронический голос моего отца.
Я начала испуганно выворачиваться из рук мужчины сзади меня. Терпеть сил не было. Схватив Лимку за руку, дернула ее за собой, спрыгнув с коляски. Огляделась, ища укромное местечко, но пресловутых кустиков было не видно рядом. Поэтому понеслась за поворот дороги, таща за собой девчонку на буксире. Вот за поворотом и были кустики. Туда мы вломились с грацией раненых бегемотов.
Только оправили юбки и собирались с независимым видом выплыть из кустиков, как кто — то сзади нас шумно вздохнул и всхрапнул.
— Там ещё стоят, видимо, здесь разбойники их оставили.
Вернулись к нашим повозкам. Там суетились возчики, охранники, связывая уцелевших бандитов, в сторону относя три мертвых тела. Среди трупов я увидела и того бандита, что хотел напасть на нас. Я в ужасе зажала рот, меня затошнило. Неужели я его убила? Поняв мое состояние, отец быстро заговорил:
— Нет, Маринелла, это не ты! Когда вы ушли, мы отвернулись, а он хотел наброситься на лорда Шефира, нож где — то прятал. Вон, руку ему порезал немного. Пришлось его того, упокоить… насовсем.
Мне стало чуть легче. Нашу коляску уже вывели на дорогу, посадили нас с Лимой. Уже совсем рассвело, верх коляски опустили, и было все хорошо видно. Повозки выстроились одна за другой на дороге, в свободную пока телегу погрузили связанных бандитов, их было пятеро. Тела убитых сложили у заднего борта, накрыли пологом. Связанные разбойники испуганно старались отползти от страшных соседей. Видно, не так они планировали сегодняшний день.
Кстати, я не говорила, что обращаться с кнутом научилась ещё в прошлой жизни? Вот говорю. Научил меня этому наш пастух в том маленьком поселке, где и была моя самая первая фазенда. Дед Паша так умел щёлкать угрожающе кнутом, что ни одна, самая свободолюбивая Буренка, не смела его ослушаться. Мне это так нравилось, что я уговорила деда Пашу научить меня. Так что безобидная овечка я только с виду.
Все наши устраивались по своим местам по расписанию. Верховые подъехали к нашей коляске для блиц — совещания. Среди всадников я с удивлением узнала своего соседа, барона Шефир, и того молодого парня, что ездил с нами к барону Дарти. Темный сюртук барона был спущен с одного плеча, прямо поверх рукава темной рубашки белела свежая повязка. Так это его ранил бандит?
Я даже не сразу узнала модного столичного щеголя, которого видела все это время. Это был абсолютно серьезный, внимательно — сосредоточенный, молодой мужчина. И руки у него сильные, я вспомнила, как он меня держал, обнимая и прижимая к своей груди, и невольно покраснела. Нда, двусмысленные объятия у нас получились.
— Что будем делать с этими? — отец показал в сторону бандитов.
— Надо бы их сдать в службу охраны — неуверенно сказал Милаш — только там какие — то бумаги надо писать.
— Тут без проблем, я все документы оформлю — встрял молодой барон, увидев наши недоверчивые взгляды, пояснил. — Я всё — таки окончил факультет правоведения в столичном университете.
— Тогда вы с нами поедете или как?
— Разумеется, лэр Нессир, я поеду в город с вами.
Тут вмешался Димар:
— А лошади разбойников, их куда? Бросить тут, что ли?
Мужчины задумались ненадолго, затем Шефир предложил:
— А, в общем — то, по закону, эти лошади ваш трофей, но не тащить же их с собой в город? Давайте, их сейчас свяжем поводьями одну за одной и Тимей, мой помощник, уведет их ко мне в имение. А на обратном пути заберёте, так пойдет? Кстати, как раз Тимей заметил на границах моего поместья чужих людей и доложил мне. Вот мы с ним и поехали узнать, кто это такие. Как раз и подоспели вовремя. Так что за помощь надо Тимею спасибо говорить.
Все
С предложением барона все согласились и собрали бесхозных лошадок, связали поводьями, выстроили колонной и Тимей двинулся с ними в свое поместье. А мы продолжили свой путь, надо было поторапливаться, часа полтора мы точно потеряли.
Глава тридцать восьмая
Требуют тебя к ответу? Что ж, умей держать ответ.
Не трясись, не хнычь, не мямли, Никогда не прячь глаза.
Например, спросила мама: «Кто игрушки разбросал?»
Отвечай, что это папа приводил своих друзей.
Ты подрался с младшим братом? Говори, что первый он,
Бил тебя ногой по шее и ругался как бандит.
Если спросят, кто на кухне все котлеты искусал,
Отвечай, что кот соседский, а, возможно, сам сосед.
В чем бы ты ни провинился, научись держать ответ.
За свои поступки каждый должен смело отвечать. (с)
Григорий Остер
Иртэн
Какое — то время управляющий вел себя, как обычно — ворчал на своих учеников, что — то сосредоточенно подсчитывал в своих бумагах, везде и все тщательно контролировал. Никаких подозрительных контактов. Но лично у Иртэна уже не проходило состояние подозрительности и какого — то неприятия старика. Как бы то ни было, но решить устранить соседку, женщину, только потому, что она тебе не нравиться — это переходит все нормы человеческой морали!
Иртэн решил, что надо самому вникать во всю эту кухню управления поместьем, и выводить через чур, опасного в своих намерениях управляющего из дел имения. Поэтому ворох бумаг на его столе все рос с каждым днём. Частично он уже понимал что — то в них, что — то пытались разобраться в них вместе с Тимеем. Он оказался парнем довольно сообразительным, и даже не без образования — имел в активе Торговую школу, которую закончил в городке Барбуссе, соседнего окружного центра. Но дед Геран ко всем этим новшествам, типа образования, относился недоверчиво, и считал, что они полные неучи. Частично так и было, но всё — таки они были молоды и способности быстро обучаться ещё не растеряли.
В общем, на двоих у них получалось разбираться с делами поместья не так уж и совсем печально. Даже дворня, приученная слушать только лэра Герана, стала постепенно относиться к распоряжениям молодого хозяина, если и не со священным трепетом, то выполняли без лишних споров. Этому весьма способствовало пара штрафов, выданных щедрой рукой хозяина за нарушение его приказов.
Первый отхватили птичники и садовник, за клятого кочета. То ли по недосмотру, то ли по чьему — то умыслу, но рано утром, высунувшись в окно, Иртэн узрел нагло разгуливающего петуха по клумбам у входа. Дворня вовсе никак не реагировала, поодаль стоял садовник и чесал макушку, глядя на наглого разбойника. Забегали только после грозного окрика хозяина из окна. Петух стартовал резво, дворня, по привычке, прямой наводкой за ним по клумбам и газонам.
Иртэн от этакого безобразия и вовсе взревел раненым бизоном. Дворня в испуге шарахнулась прочь с клумбы, кто — то упал, споткнувшись о бордюр, об него запнулся кто — то другой, и так получилась ругающаяся куча — мала. Петух, отбежав немного, остановился, посмотрел на это все и решил принять посильное участие во всеобщем веселье. Он разбежался и взлетел на самый верх этой кучи и заорал победное — Кукареку!!!
Для Иртэна это уже было сверх меры его терпения. Он щедрой рукой раздал штрафы тем, кто не уследил за зловредной птицей, тем, кто носился за ней по клумбам, садовнику, за то, что стоял и смотрел, вместо того, чтобы самому прогнать петуха. В общем, дворня притихла и во все глаза смотрела за кочетом, а садовник два дня восстанавливал испорченные клумбы.