Купи меня
Шрифт:
Но, слава богу, что сегодня он выбрал подвал.
— Время стирки? — издаю нервный смешок. — Сейчас велишь сортировать белье по цвету и чтобы все было чистым к утру?
Задним число понимаю, что слишком доверилась ему. Ладно, если бы он хотел приковать меня к батарее, то наверное, сделал бы это раньше. Но ослепшая, я целиком завишу от него. И мне это не нравится.
— Хорошая версия, но стиральные машинки у меня не здесь. Уровнем ниже.
— Еще ниже? У тебя тут прямо многоуровные подвалы, как в мегамаркетах.
— Ладно, завтра
Чувствую по голосу, что он удаляется. Помещение полупустое, голос отражается от стен. Вздрагиваю, когда над головой щелкают светильники. Даже через ткань галстука ощущаю, что в помещении стало светлее. Ладно, похоже, он всего лишь искал выключатель, а не собирался приложить меня топором.
Грант замирает за моей спиной, касается волос и мягко развязывает галстук.
Подвал и, правда, полупустой, но удобный — на полу ковер, есть два удобных кожаных дивана, специальный шкаф для сигар, барная стойка, сейчас погруженная в темноту. Но самое главное, что в центре стоит стол для бильярда.
— Сыграем? Ты ведь умеешь играть, я сразу это понял.
Глупо отнекиваться. Тем более, мои пальцы так и чешутся — проверить сукно, насладиться гладкостью шаров, тяжестью кия. Я не могу отказаться, это сильнее меня. Я обожаю бильярд и, если бы не выгорело с эскортом, наверное, я стала бы жить, обыгрывая туристов в каком-нибудь Лас-Вегасе. «Спорим, мистер, что я забью все шары в одну лузу?» Кажется, ни в одном варианте развития событий у меня нет счастливого будущего, где бы я не продавала себя или свои способности.
— Умею. Жаль, что пришлось тебя обмануть.
— Тебе не жаль, — хмыкает Грант. — Расставляй шары, а я займусь вином.
Пока он ищет штопор за темной барной стойкой, я собираю шары треугольником, наслаждаясь их тихим стуком. Сам бильярдный стол тоже пахнет древесиной, немного пыльным сукном, запахи этого дома, которые являются частью самого Гранта. Если раньше я думала, что он арендовал этот дом, то теперь понимаю — без вариантов. Дом слишком похож на него самого.
— Нет, обойдемся без твоей помощи, Чарльз.
Грант снимает кота с бильярдного стола и возвращает его на диван. Когда в подвале появился кот, я не помню. В последний раз Чарльз спал на ковре, вытянувшись в гостиной. Наверное, пришел за хозяином.
— Ты хорошо играешь, Жаклин?
— Ну как сказать… — скромно тяну. — Неплохо. А ты?
— Думаю, также, — хитро улыбается Грант.
Сейчас его глаза теплого синего оттенка. Совсем как его запонки, которые он не стал надевать на конференцию сегодня утром. Может, потому что камер все равно не было. А может, предпочитает избегать их, потому что они навевают ему воспоминания о его невесте.
Наверняка ее покорили его пронзительно-синие глаза, что она даже нашла подходящий камень для огранки. Можно только позавидовать ее стойкости, жаль, что мистер Грант ее совсем не ценит.
— О чем задумалась? — Грант протягивает
— Думаю о том, что ты ошибся, когда объяснял мне правила в агентстве. Значит ли это, что вы не так уж хорошо играете, мистер Грант?
— В тот момент мне было не до правил. Зато сейчас… Я покажу тебе, что умею играть. Только прошу тебя, не поддавайся. Я все равно замечу. Играй в полную силу, как можешь. Честно. Хорошо?
— Без проблем.
Грант ставит бокал в сторону и подходит ближе. Меня обдает жаром, когда он поддевает лямку моего платья.
— Я даже не буду просить тебя играть голой на этот раз. Видишь, как сильно я хочу, чтобы это была честная игра? Так что давай даже на что-нибудь сыграем.
Замираю, не донеся бокал до рта.
Первый порыв сыграть на его запонки, чтобы эти два волшебных незнакомых камня достались мне. Но зачем они мне? Не собираюсь же я после сидеть одинокими вечерами, задумчиво смотреть на них и вспоминать его и эти дни? У меня даже одиноких вечеров не бывает.
— Ну… — прочищаю горло. — Ты совершенно точно не отдашь мне кота, так что… Даже не знаю, больше ничего мне не приглянулось.
— Ты такая меркантильная особа, Жаклин. А не материальных вариантов нет?
Качаю головой, а сама вся обмираю в ожидании его ответа.
— Тогда я сам предложу. Значит, ираем в одну лузу. Кто последний забивает «восьмерку», тот и выигрывает. А на кону у нас будет…
Грант делает глоток из бокала и останавливает взгляд на моих губах.
— Поцелуй. Теперь ты будешь играть в полную силу, не так ли?
Поначалу играю не в полную силу. Сдерживаюсь, чтобы изучить технику Гранта. Вот только он делает то же самое. После каждого удара буравит меня взглядом, словно подначивая: «Давай, Жаклин, играй уже так, как ты действительно можешь».
И я даю себе волю, да и откладывать больше некуда.
Сам напросился. Вижу насквозь его намеченные ходы и мешаю. Разгоняю его выставленные для удара шары. Бью так, чтобы Грант выстраивал тактику заново и не мог просчитать мои ходы.
Низко весящие над столом лампы отбрасывают резкие тени на его лицо, подчеркивая скулы и то, как играют желваки. Сегодня он не брился, и щетина на его лице стала еще темнее. Может, проспал и собирался в спешке на свою конференцию, а потому и запонки не стал застегивать. А может, просто не хотел возиться.
Он все еще в брюках и рубашке с закатанными рукавами. Это еще не домашний вид — тот, когда вы только вдвоем, наедине и наряжаться уже нет смысла, но и не офисный дресс-код.
Мы кружимся вокруг стола, и мне нет необходимости смотреть на расположение шаров так часто. Или я только пытаюсь себя в этом убедить? Потому что не могу отвести от него взгляд. Двухдневная щетина, взъерошенные волосы, расстегнутые верхние пуговицы, а поверх галстука, которым он завязывал мне глаза, теперь спит Чарльз на диване.