Куплю твою любовь
Шрифт:
Только не в этот раз.
Пока же сбрасываю пижаму и натягиваю на себя платье.
Ух, черт… Почему оно такое узкое?!
С трудом надела его на себя. Помню же, что в талии платье было свободное и грудь так сильно не пережимало.
Оно что, уменьшилось?! Село при стирке?! Уверена, что так и есть! Постирали неправильно, халтурщики!
— Да, я уже здесь. Здесь очень уютно, мне все нравится… — вплывает в комнату чужая русская речь.
У женщины мелодичный, красивый голос.
Я поворачиваюсь в сторону вошедшей без
— Ох…
Женщина замирает на пороге, выдыхает коротко, посмотрев прямо на меня. Потом она отворачивается немного в сторону, переключившись на звонок.
— Я тебе перезвоню, хорошо? Нет-нет, ничего серьезного. Кажется, я просто перепутала комнаты.
Вошедшая женщина чуть выше меня, с заметно округлившимся животиком. Русые волосы собраны в аккуратную, высокую прическу. Сколько ей лет, не могу сказать точно, но она старше меня лет на десять, если не больше!
— Извините, — обращается ко мне на английском, спрятав телефон в небольшую сумочку. — Наверное, я просто заглянула не в свою комнату. Перепутала номер. Извините, пожалуйста.
— Все в порядке! — машу ладонями.
Я не испытываю сложностей в общении на других языках, но до этого момента даже не подозревала, насколько сильно я соскучилась по родному русскому.
— О, вы русская! — удивляется она. — Я думала, что придется скучать в обществе иностранных тетушек. Мой английский хорош, но не настолько, чтобы понять, как на нем изъясняются шведки или австрийцы.
— У них своеобразный акцент. Откровенно говоря, даже жители двух соседних австрийских деревень иногда понимают друг друга с трудом. Я Марианна, можно просто Мари, — протягиваю ладонь.
— Варвара. Можно просто Варя и давай на «ты»? — улыбается тепло. — Какой у тебя срок?
— Так ясно, что я беременна? — провожу ладонями по платью, которое сидит на мне отвратительно!
— Я могу быть честной?
— Да, конечно. Скажи, как есть, не парясь! Мне жизненно необходим взгляд со стороны.
— Это платье тебе сильно мало и не по причине того, что ты сильно располнела. У тебя узкие плечи и ноги тоже остались стройными, но грудь и живот говорят сами за себя.
— Мда, — признаю очевидное, посмотрев на себя в зеркало. — До того, как я примерила это платье и не подозревала, что моя беременность заметна.
— Ты просто привыкла к себе. Уж поверь, к растущему животику быстро привыкаешь, потом будешь по нему скучать.
— Говоришь на своем опыте?
Кивает.
— Какая у тебя по счету беременность? — живо спрашиваю я.
Я так соскучилась по дружеской болтовне! Почувствовав теплое отношение к себе, я потянулась к Варе, пусть даже этот разговор будет единственным, но он для меня как глоток кислорода, позволяющий отвлечься.
— Это будет четвертый ребенок в нашей семье. Снова мальчишка. Надеюсь, все получится, — улыбается с небольшой грустинкой.
— Были срывы?
— Из-за падения с лестницы. Давно, — отмахивается. — Потом
Телефон Вари снова звонит. Едва взглянув на экран, она меняется в лице, словно не одобряет входящего звонка или ее ждет не самый легкий разговор.
Варя прячет телефон в карман, переведя на беззвучный режим.
— Извини, я тебя заболтала. Надо ответить.
— Мы еще увидимся? — хватаюсь за призрачную соломинку.
До этого момента я и не подозревала, как сильно одинока, как соскучилась по нормальному общению!
— Конечно, — подойдя, Варя касается моего запястья теплыми пальцами. — Думаю, мы будем видеться довольно часто. Я уже поняла, как глупо ошиблась, не дойдя до своей палаты совсем немного. Она дальше по коридору. Рада знакомству, Мари.
Глава 17
Бекетов
— Какая же ты свинья, Глеб! — напористо говорит жена моего друга.
— Полегче с выражениями, Сабурова. Или называть тебя Бакаева? — говорю с иронией.
— Плевать, как ты меня называешь. Это неправильно.
— Отложи мораль в сторону. Скажи, как она? — спрашиваю.
Игнорирую, как учащается пульс, в глотке спирает до головокружения. Отчетов медиков мне недостаточно.
Всегда хватало голых фактов, но в отношении Мари это не работает. Ни черта не работает в отношении нее. Абсолютно!
Она — мой личных крах.
— Как она?! — переспрашивает Варя.
Жена моего лучшего друга задыхается от волнения и эмоций. Кажется, она жутко недовольна своей ролью.
— Ты спрашиваешь, как она, Глеб?! Пойди и выясни это сам! — приказывает мне.
— Сбавь обороты, Варя. Если ты помнишь, твой муж мне должен. По-крупному. И ты тоже. Вы все мне должны. И ты, и он… Я много лет не требовал этот долг. Но теперь возникла необходимость, и вы должны оказать мне ответную услугу.
— Меня от тебя сейчас стошнит! Какой долг?! Какая услуга?! Боже, Бекетов… Послушай самого себя. Говоришь, как ублюдок!
— Кто сказал, что я не такой?! — рявкаю зло.
— Ты друг Рината, его лучший друг… — устало говорит Варя. — Я смею надеяться, что ты не только друг не только Ринату, но друг всей нашей семье. Значит, и мой друг тоже. Друг с самым несносным характером, с самым отвратительным в мире характером. Но все же друг. Как друг, я говорю тебе, что необязательно говорить со мной в таком тоне и напоминать о долгах тоже. Мы бы помогли тебе без давления. Без приказов.
Возможно, в ее словах зреет правда. Но у меня нет времени церемониться и открываться перед кем-то еще тоже нет никакого желания. В последнее время я только и делаю, что вскрываюсь перед чужими, обнажая уязвимость.