Куртизанка
Шрифт:
— Хорошо, — сказал он наконец, — приходи сегодня вечером в порт.
Элена пожала плечами. Планов на вечер у неё не было – Жоэль обещал выходной.
— Отлично. Во сколько и куда?
— У здания присоски – в восемь часов.
— У… чего?
Моряк удивлённо приподнял бровь.
— У офиса Нью Хаус Экселент. Они же сосут у всех кровь. Малышка, ты кто?
Элена нервно повела плечом.
— Если что-то не нравится…
— Стоп.
— Ладно, до вечера, морячок.
Развернувшись, она припустила в обратную сторону, к берегу водохранилища, рассчитывая оттуда шмыгнуть в чёрный
Её планам, впрочем, не суждено было осуществиться – через несколько поворотов дорогу ей преградила фигура Жоэль.
— Что ему нужно от тебя? – спросила она, пристраиваясь к Элене сбоку.
— Ничего, — выдохнула та и тут же перешла к нападению: — почему не предупредила, что там обрыв?
Жоэль пожала плечами.
— Никто не бегает по этой стороне, кроме тебя. Откуда я могла знать?
Элена фыркнула.
— Ладно, — примирительно сказала Жоэль, — сегодня в шесть мистер МакКензи устраивает аукцион. Будь готова.
— Но… — Элена открыла было рот, чтобы возразить, но тут же замолкла.
— Завтра отдохнёшь, — ответила Жоэль на её невысказанный вопрос, — иди к себе, стилист в три часа начнёт обход.
— И не забудь надеть часы! — добавила она вслед удаляющейся спине.
— Так что вы хотели?
Молодой человек, до того упорно требовавший внимания к себе, теперь явно не решался начать разговор.
Эван сделал глоток кофе и, отрезав кусочек круассана, положил его в рот.
Безделье, ставшее основным его занятием в Манахате, раздражало – но поделать он ничего не мог. Если в первый день проснуться и знать, что не надо спешить никуда, ещё было приятно, то на третий день он уже начал сходить с ума. Теперь же, кажется, его мироощущение перетекало в новую фазу – Эван начинал чувствовать каждый кусочек пищи, который до тех пор казался ему лишённым всякого вкуса.
— Мистер Аргайл, — наконец решился он. – Я не привык просить.
— Я заметил, — Эван положил в рот ещё кусок и медленно прожевал, прежде чем продолжить, — и тем не менее, вы пришли именно за этим. Так что вам придется освоить что-то новое для себя.
Ольстер глубоко вдохнул.
— Мой отец, Лэмонт Маклейн, служил у вашего отца. Вы помните его?
Эван покачал головой. Он не так уж хорошо знал своего отца, но признаваться в этом вовсе не хотел.
— Двадцать лет… он провёл рядом с князем Хендри Аргайлом. Он был юристом. Пока корсы не убили его.
— Поэтому вы не пошли на службу в наш дом?
Ольстер повёл плечом.
— Я был на флоте, — сказал он. – Ваш отец обеспечил деньгами мою сестру. Мне же не было нужно ничего. Но он заверял меня на похоронах отца, что всегда будет помнить его и поможет нам.
Эван сделал глоток.
— У вас есть чем это подтвердить?
Ольстер покачал головой.
— И что вы хотите от меня?
— Моя сестра, — Ольстер облизнул губы, — у неё был поклонник из корсов. Лукас Огостини. Проклятое корсиканское имя, я теперь никогда не забуду его.
— Что произошло?
— Она отказала ему. Хотела улететь из Манахаты, чтобы он оставил её в покое – но не успела. Огостини нашёл и убил её. Они с друзьями… — Ольстер замолк, отвернулся к окну и покачал
— Мистер Маклейн, — Эван с осуждением покачал головой. – Спекулируете тем, что были знакомы с моим отцом…
— Я понимаю, вы можете не верить мне… но больше мне не может помочь никто.
— Вы понимаете, какая разница между вами и мной?
Ольстер торопливо кивнул.
— И всё же от меня может быть польза. Если вы захотите.
— Что вы можете мне предложить? Деньги? Связи? Что у вас есть?
— У меня ничего из этого нет, — признал Ольстер и опустил глаза, — есть только я. Я хорошо стреляю. Хорошо вожу звездолёт. И никто ещё не мог упрекнуть меня в том, что я нарушил данное слово. А вам я могу поклясться, что буду верен всегда – даже если вы потребуете, чтобы я отправился на тот свет.
Эван долго молчал.
— На что ещё вы готовы ради своей сестры?
— Что я могу предложить ещё? – растерянно произнёс Ольстер.
— Вы сказали, что готовы умереть за неё. А что ещё?
— Убить?.. – совсем тихо спросил он.
— И не одного.
Секунду Ольстер был неподвижен, а затем торопливо кивнул.
— Всё, что вы скажете, мой князь.
Эван поморщился.
— Дядя, — поправил он и протянул руку, предлагая поцеловать перстень, украшавший её.
ГЛАВА 8
Вернувшись в комнату, Элена застала Чезаре перебирающим безделушки, стоявшие у неё на столе. Подозрительно прищурившись, она приблизилась сзади к краснокожему юноше – его обнажённая спина издалека казалась одним сплошным солнечным ожогом, так что к ней даже прикоснуться было страшно – но Элена всё-таки опустила руку слуге на плечо, и тот тут же подпрыгнул, так что дорогая табакерка едва не выскользнула из его пальцев. Элена в последнюю секунду успела подхватить её и аккуратно водрузила обратно на туалетный столик.
— Ты вытирал пыль? – поинтересовалась она.
— Простите, госпожа.
— Или что-то искал?
Чезаре молчал.
— Ну!
— Вы так много курите, молодая госпожа?
Элена подняла брови и перевела взгляд на стройные ряды табакерок, стоявшие на полках.
— Я вообще не курю, — призналась она.
— Тогда… зачем?
— Ну… — протянула Элена, — князь МакЛайн подарил мне вот эту полтора года назад, когда я только пришла в клуб, — она ткнула пальцем в фаянсовую шкатулку, изукрашенную серебром. – Потом мистер Фостер подарил вот эту, — она ткнула пальцем в маленькую золотую коробочку на другом конце полки, — а когда мистер Карлайл прислал вот эту, — она ткнула в табакерку из обсидиана, — я решила, что это судьба, и я стану их собирать.
Чезаре молчал.
— Что-то ещё? – поинтересовалась Элена, отступая назад и стягивая с себя пропитанную потом футболку.
— А зачем вам двадцать два зонтика? Тут так часто идёт дождь? Если вы будете носить по одному каждый день, то…
— Ты ещё про корсеты спроси, — Элена закатила глаза, — лучше скажи, почему у тебя нету ничего?
Чезаре наклонил голову вбок.
— Потому что я сам принадлежу вам.
— Но я знаю рабов, у которых целые дома. Например, у мистера МакКензи есть такой раб.