Кузина
Шрифт:
Николай уперся и с силой протолкнул туда свое орудие. Евдокия взвизгнула от боли, когда такой огромный предмет полностью погрузился в совсем небольшую дырочку. Однако боль тут же прошла, и девушка ощутила приятное блаженство, когда член барина заработал внутри нее, а госпожа продолжила свои утонченные ласки. И вот, наконец, по всему телу побежала волна наслаждения, радости и счастья, и Евдокия закричала, поскольку испытала подобное впервые в жизни.
Барин приподнялся на руках и выпустил девушку из-под себя. Обессиленная, она села на пол и с огромным интересом
Впрочем, было еще не поздно, и она смело подошла к поднявшемуся с кузины господину, страстно обняла и впилась в губы…
* * *
Через две недели настала пора прощаться. Натали и Мари долго целовались, девочки дружно махали гостье руками. А она даже вытерла платочком набежавшую слезу.
— Непременно, непременно приезжайте! — крикнула она из коляски. — Я и Стива будем очень рады!
Кучер лениво хлестнул лошадей, и вскоре экипаж исчез из виду в дорожной пыли. Хозяева вернулись в дом, и Николай отправился в свой кабинет. Развернул записку, переданную вчера Машей:
«Будете в Париже, непременно навестите князя Р. Я напишу ему, он познакомит тебя с одной супружеской парой. Они большие оригиналы, тебе будет интересно. Крепко целую!
Маша.
P.S. Натали я коротко рассказывала о своем приключении с ними, но их имен она не знает.
P.P.S. Еще и еще много раз целую!»
Николай улыбнулся и со вздохом вспомнил, как накануне по-настоящему прощался с кузиной. Натали не имела ничего против того, чтобы он еще раз показал Мари свои владения. Гостья умела ездить верхом, так что они с Николаем ускакали вдвоем, без прислуги. А потом на глухой поляне у озера со звериной страстью долго отдавались друг другу. Когда собирались обратно, Маша горько расплакалась.
— Как же мне будет не хватать тебя, Коля! — слезы потоком лились из ее глаз. — Господи, я бы все на свете отдала, лишь бы поменяться местами с Натали! Не нужны мне ни Петербург, ни Стивино высокое положение при дворе! Все, все променяла бы на то, чтобы жить в деревне с таким мужчиной! Коленька!
Что он мог сказать ей? Ничего! Они еще долго целовались на поляне, а потом медленно поехали обратно.
— Барин! — тихий голос отвлек его от приятных воспоминаний.
— Чего тебе, Дунька? — недовольно спросил он. — Почему без стука вошла?
— Я стучала, — робко ответила девушка. — Вы ничего не сказали, только кивнули. Дверь-то открыта была.
— Говори, зачем пришла, — голос его прозвучал недовольно.
— Барин, госпожа Мари уехала. Мне теперь как, в деревню возвращаться? Вы ж Агафью взяли за столом-то прислуживать.
— А ты сама как бы хотела?
— Воля ваша, барин! — вздохнула Евдокия.
— Моя
— Аль вы не знаете барин? — голос девушки задрожал, и она медленно приблизилась к господину. — Не гоните из дома. Я все буду делать: и за столом прислуживать, и стирать, и за детьми глядеть. Лишь бы подле вас!
Николай впервые за все время разговора повернулся к крестьянке, глаза их встретились. И столько тепла и нежности было во взгляде девушки, что мужчина смутился.
— Не смотри так, — тихо сказал он, и она тут же опустила глаза. — Я скажу Пелагее, Агафью завтра отправим обратно в деревню. Оставайся.
— Сейчас тоже? — Дуня покосилась на дверь в кабинет и закрыла ее. — Барыня спать уже легли…
Девушка подскочила к креслу и упала на колени.
— Не гоните, барин!
— Как ты осмелела! — удивился Николай. — Зачем тебе это? Как замуж порченой пойдешь?
— Господи, барин, мне уже все равно. Хоть плетьми бить велите, хоть продайте потом, но я вам обскажу все, как на духу. Я после той бани спать не могу, все про вас думаю. Барин, барин! Пожалейте меня!
Николай пристально посмотрел на девушку, и она судорожно принялась снимать платье…
г. Васильков, апрель 1996 г.
notes
Примечания
1
«Декамерон» (итал. Il Decamerone от др. — греч. «десять» + «день», букв. — «Десятиднев») — собрание ста новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо, одна из самых знаменитых книг раннего итальянского Ренессанса, написанная приблизительно в 1352–1354 годы. Большинство новелл этой книги посвящено теме любви, начиная от её эротического и заканчивая трагическим аспектами.
2
«Мемуары женщины удовольствия», широко известной как Фанни Хилл (возможно, англицизация латинского mons veneris, холм Венеры) — эротический роман английского писателя Джона Клеланда, впервые опубликованный в Лондоне в 1748 году. Написанная в то время, когда автор находился в долговой тюрьме в Лондоне, она считается «первой оригинальной порнографией в английской прозе и первой порнографией, использующей форму романа». Это одна из самых преследуемых и запрещенных книг в истории.
Книга иллюстрирует использование эвфемизма. В тексте нет «грязных слов» или явных научных терминов для частей тела, но для описания гениталий используется множество литературных приемов. Например, влагалище иногда называют «нижним ртом», что также является примером психологического смещения.
Критическое издание Питера Сэйбора включает библиографию и пояснительные примечания. Сборник «Фанни Хилл» содержит несколько эссе на исторические, социальные и экономические темы, лежащие в основе романа