Квартет Демиургов
Шрифт:
Но и у мужчины был козырь в рукаве.
Бальтрейд одним движением разорвал огненную руку, а потом призвал с земли каменную породу. Булыжники приблизились к нему: часть из них стала ему щитом, а оставшиеся покрылись светло-серой аурой, как само тело демиурга. Бальтрейд легко управлял валунами в воздухе силой мысли, заставлял незнакомку постоянно уклоняться.
— Тоже освоил взаимодействие с родной стихией? — спросила она.
— Что значит «тоже»? — поинтересовался Бальтрейд, не прекращая гонять противника.
—
— Говори прямо, — потребовал демиург.
— В нас изначально заложили склонность к определённой стихии, бигбой!
Бальтрейд вдруг задумался, и девушка воспользовалась заминкой, чтобы испустить из руки плотную струю огня — атака больно ужалила демиурга, но костюм не повредила.
— Ах ты... огненная девчонка! — разозлился мужчина.
Он понимал, что с ним игрались как кошка с мышкой, а потому сдерживаться стало неприемлемо. Бальтрейд издал могучий рёв и пулей влетел в незнакомку, поймал в захват её за талию, а потом камнем ринулся вниз в горы. Даже не камнем, а со стороны это выглядело как падение метеора — воронка от приземления осталась соответствующая.
Бальтрейд продолжал держать одной рукой девушку за горло, а второй — вбивать в камень после приземления, несмотря на щиплющую боль от разгоревшегося пламени. А та лишь маниакально хихикала, хоть по лицу и видно, что урон от ударов она чувствует.
Бальтрейд вдруг успокоился и прекратил избиение. Ему вдруг стало неловко обнаружить себя в столь нелицеприятном состоянии.
— Вот это — уже хоть немного похоже на настоящий бой! — девушка ловко поднялась с земли и встала перед демиургом. — Да, мне всё ни по чём! Моментами было даже больно, но знаешь? Я успела отвыкнуть от такого понятия, как боль. Приятно вновь ощутить себя живой, так не думаешь?
— Не знаю, кто ты такая, но я буду биться до конца, — сурово пообещал Бальтрейд.
— Альмалексия. Для друзей — Альма, — представилась девушка с добродушной улыбкой и протянула руку. — Ну, что ты, здоровяк? Не смотри на меня волком, я просто проверяла тебя. Обменялись парой ударов — что такого? Неужели обиду затаил?
— Нет. Я хочу услышать от тебя чёткий ответ: будешь ли ты нападать на мой город?
— Ох... да сдался он мне... — громко вздохнула Альма.
— Тогда, что ты тут забыла?
— Э... — замешкалась девушка. — Но разве я одна это чувствую?
— О чём речь, — Бальтрейд недоверчиво осмотрелся по сторонам.
— Ты слышишь этот зов?
— Нет.
— Я так тебя нашла — следовала за ним. Он был похож на то, что заставляло меня не сходить с места моего появления, пока я не создала армию феросимов. И потом меня начало звать в сторону гор на севере, где я повстречалась с тобой.
— Очень странно, — задумался Бальтрейд. — Никакого «зова» я не ощущаю.
— Ну, я ощущаю ещё две точки в мире, где есть энергия, подобная нашей. Если предположить, что ты хозяин земли, а я — повелительница пламени, то...
— В море и на суше есть владеющие остальными двумя стихиями, — закончил за неё фразу Бальтрейд.
— Да, моя теория такова, — кивнула Альма.
— Так, и что ты будешь делать? Отправишься искать двух оставшихся? Чтобы — что?
— Откуда мне знать, здоровяк?
— Бальтрейд, — решил представиться демиург.
— Ого, ну и имечко у тебя! — Альма непроизвольно хихикнула.
— Уж кто бы говорил, — напрягся Бальтрейд.
— Какой же ты чёрствый, Бальтрейд! Я вот месяцами умирала от нехватки общения, и вне себя от радости встретить кого-то равного и разумного, хочется поболтать, а ты! Эх!
— Меня всё устраивает. Мои детища отличные собеседники.
— О, а покажешь? — воодушевилась Альма. — Моих феросимов ты видел, не терпится узнать, что мог создать такой суровый брутальный мужчина!
Бальтрейду было всё равно на попытки Альмы с ним сдружиться, он всё ещё видел в другом демиурге потенциальную угрозу. Однако:
— Я разрешу вам войти в город, но предупрежу — ничего не ломайте, никого не трогайте. Любое проявление агрессии посчитаю сигналом к нападению. Мои проводники поступят ровно также.
— Проводники? Ты так свой народ назвал, что ли? — хмыкнула Альма.
— А что тебе не нравится?
— Не знаю, звучит как рандомное использование терминологии. Ещё бы хламом или шестерёнками их обозвал, вот право слово!
Бальтрейд терпеливо проигнорировал критику, и сказал:
— За мной. Я прикажу проводникам отключить защитный протокол.
— Проводники... пушки на домах... протокол... — перечисляла Альма, следуя за Бальтрейдом по воздуху. — Всё указывает на киборгов как в научной фантастике!
— Они не киборги, а полноценный искусственный интеллект в антропоморфных стальных телах, — ответил демиург.
— Что... то есть, ты создал искусственную жизнь?! Как?! — Альма удивлялась и восхищалась одновременно.
— Упорным трудом и бесчисленным количеством попыток.
— Как же с тобой тяжело общаться... — вздохнула Альма.
Демиурги поравнялись с парящими феросимами. Альма стала объяснять им ситуацию, а Бальтрейд направился в город. Создателя встретил СР78, показавшийся из укрытия:
— Отец, какие будут указания?
— Отменить протокол защиты города. Мы запустим их, но: передай всем — будьте начеку.
— Принято, Отец.
СР78 спрятался, а через пару секунд защитные пластины спрятались в прорези стен и окон, пушки отправились обратно в потайные тоннели, а из домов вышли подобные СР78 роботы.