Кьянти для жертвы
Шрифт:
Машина Майка как раз показалась из-за поворота, и Ханна пошла коротким путем через клумбу. Хотя ассоциация квартиросъемщиков это запрещала, почти все жильцы срезали путь, вместо того чтобы обходить по извилистому тротуару. Использование короткого пути так укоренилось, что ассоциации пришлось сдаться и рекомендовать садовникам вкапывать каменные плитки на протоптанных дорожках.
Майк посигналил, и Ханна помахала в ответ рукой. Тут она поняла, что все еще держит в руке блокнот, и бросила его на дно сумки.
Ханна огляделась вокруг и довольно улыбнулась. «Ристоранте Альфредо» впечатлял и интерьером, и кухней. Майк заказал столик у окна с видом на озеро Иден. Она заказала «поло пикотта» — филе куриной грудки с лимоном и каперсами — и уговорила Майка взять «оссо буко». Как она и ожидала, «оссо буко» подали с гарниром из нарезанных маслин.
— Ты свои макароны не хочешь? — спросил Майк, когда официантка поставила перед ней еще одну тарелку.
— Конечно, хочу, но диета не позволяет.
— Ты не против, если я их съем?
Ханна покачала головой, хотя она была очень против. В меню сообщалось, что это были свежие ригатони домашнего изготовления, заправленные натуральным, экстра-класса, оливковым и сливочным маслом, обильно посыпанные пармиджано-реджано, то есть с лучшим в мире сыром пармезан. Ей всего этого было нельзя, но она не хотела, чтобы Майк их съел. Это была реакция отвергнутой любовницы — не доставайся же ты никому. И это была версия, о которой она раньше не подумала. Если у Ронды была интрижка сразу с двумя мужчинами и она решила все-таки выбрать одного, неудачник мог убить Ронду, чтобы не дать ей уйти к сопернику. По этой причине многие любовные треугольники заканчивались трагедией.
— О чем ты думаешь? — спросил Майк, проглатывая остатки макарон. — Ты так напряжена.
— О десерте и о том, что мне его нельзя.
— Не похоже, — покачал Майк головой. — Тогда ты бы выглядела грустной. Так о чем думаешь?
У Ханны мелькнуло желание придумать отговорку, но ничего не приходило в голову. Наверное, правда лучше всего.
— На самом деле я думала о Ронде и ревности, заставляющей убивать. Возможно, Ронда была вершиной любовного треугольника.
— Ронда встречалась с женатым мужчиной, и жена ее убила?
— Вероятно, но я думала о другом. Если Ронда встречалась с двоими, один из них мог убить ее в приступе ревности.
Майк на минуту задумался.
— Это правдоподобно. Хотя док Найт сказал, что Ронду могла зарезать и женщина. Если нож заденет жизненно важные органы, особой силы не требуется. Но нужно учесть, что убийца также выкопал могилу в земле, твердой как цемент. Мы с Биллом пытались выкопать яму в углу, и
— А как же убийце это удалось?
— Он использовал кирку и лопату. Мы нашли их в углу подвала.
— Отпечатки там были?
Майк покачал головой.
— Никаких следов. Эксперты уверены, что использовались перчатки.
— А орудие убийства нашли?
— Нет. Мы считаем, что это был охотничий нож с длинным лезвием для разделки крупной дичи. Такой можно купить где угодно. Убийца, скорее всего, забрал его с собой и выбросил позже. Мы его, наверное, не найдем, если только не повезет.
В голосе Майка звучало разочарование, и Ханна могла его понять. У каждого охотника в Миннесоте есть охотничий нож.
— А что квартира Ронды? Обыскали?
— Конечно да. Но ничего имеющего отношение к убийству не нашли.
— При вскрытии обнаружилось что-либо необычное?
— В общем, нет. Содержимое желудка помогло доку Найту установить время смерти. Уровень алкоголя в крови указал на то, что за ужином она выпила почти целую бутылку вина.
— Тогда она была довольно пьяна, когда спустилась по ступенькам в подвал.
— Должно быть. Хорошо, что она не садилась за руль. Так как ее машина все еще припаркована на стоянке у ее дома, мы думаем, что кто-то подвез ее к дому Фолкер.
— Удалось узнать, кто?
Майк покачал головой.
— Мы потратили много времени, но так ни к чему и не пришли. А у тебя что?
— У меня те же результаты.
Ханна взбодрилась. Майк не просил ее отступиться и не угрожал изолировать, чтобы не вмешивалась.
— Так ты не возражаешь, чтобы я вела собственное расследование?
— Нельзя сказать, что я рад. Наверное, просто смирился. Только не попади в переделку и сообщи мне, если обнаружишь что-нибудь важное.
— Я всегда так и делала, разве нет? — уклонилась Ханна от обещаний. — А что по поводу места преступления? Я так и не осмотрела его подробно. Нашли какие-нибудь зацепки?
— Только одну. Мы думали, это подозреваемый, но оказалось, что нет.
Ханна подалась вперед. В первый раз она слышала о подозреваемом.
— Кто это был?
— Джед Сойер. Мы нашли старую бейсбольную кепку в подвале с надписью «Миннесота Твинс», и Билл вспомнил, что у Джеда была как раз такая. Мы допросили его, но оказалось, что Ронда нанимала Джеда и Фредди делать ремонт, когда собралась продать дом Фолкер.
— Это верно. Я слышала, они вставляли окна.
— Это совпадает со словами Джеда. Он вспомнил, что снял кепку, когда занимался окном в подвале, и, наверное, забыл ее там.
— И ты в это веришь?
— Это доказано. Мы взглянули еще раз на фотографии с места преступления: на стекле, которое менял Джед, все еще наклеена этикетка.