Лабиринт смерти (сборник)
Шрифт:
Сет обвел взором остальных поселенцев. У всех на лицах было весьма обеспокоенное выражение.
– Значит, у всех у нас есть точно такая же метка, — заключил Бэббл после очень продолжительной паузы.
– Кто–нибудь помнит, когда у него появилась эта метка? — спросил Сет Морли. — Или по какой причине? Или что она обозначает?
– У меня она с самого детства, — отозвался Уэйд Фрэйзер.
– А разве вы когда–нибудь были ребенком? — язвительно бросил ему Сет Морли.
– Что за странные вещи ты говоришь? — удивилась Мэри.
– Просто невозможно
– Ты совсем не так выразился, — возразила ему Мэри.
– Ну не все ли равно, что и как я сказал? — совсем уж раздраженно ответил ей Сет Морли. — Значит, у нас всех есть нечто общее — вот эта отметина, глубоко въевшаяся в нашу кожу. Возможно, те, кого похоронили, тоже были помечены точно таким же образом. Сюзи и все остальные, что ж, давайте признаемся в том, что у нас всех имеется определенный провал памяти. В противном случае мы бы знали, по какой причине нам нанесена эта татуировка и что она означает. Мы бы знали, что такое этот загадочный «Персус–9». — Боюсь, что это подтверждает версию о преступном характере умопомешательства: нам, скорее всего, сделали эти отметины, когда мы были узниками Здания.
Он глубоко задумался, настолько отрешившись от своего окружения, как будто на какое–то время остальные члены группы перестали для него существовать.
– Как в Дахау, — задумчиво вымолвил он. — Я считаю очень для нас важным выяснить, что же все–таки обозначает эта метка. Это первое реальное нами обнаруженное указание на то, кто мы и что это за поселок. Может ли кто–нибудь из вас предложить, как нам выяснить, что означает «Персус–9»?
– Может быть, стоило бы обратиться к справочной библиотеке сквиба? — произнес Тагг.
– Может быть, — согласился с ним Сет Морли. — Во всяком случае, стоит попытаться. Но я предлагаю сперва спросить об этом у тэнча. И я хочу при этом присутствовать лично. Вы можете взять меня с собою в сквиб?
Потому что, сказал он себе, если вы оставите меня здесь, меня убьют как убили Белснора.
– Я позабочусь о том, чтобы вас перенесли на борт сквиба, — сказал д–р Бэббл. — Правда, с одним предварительным условием. Сначала мы сделаем запрос в библиотеке сквиба. Если же ничего не добьемся, то отправимся на поиски тэнча. Но если нам удастся узнать об этот от сквиба, то для чего нам подвергать себя таким…
– Хорошо, — не дав ему договорить, согласился Сет Морли, хотя и понимал, что справочная служба сквиба вряд ли окажется способной в чем–либо им помочь.
Под руководством Игнаса Тагга они принялись за осуществление доставки раненого Сета Морли на борт сквиба.
***
Снова примостившись перед пультом управления сквиба, Сет Морли включил тумблер «СПРАВКИ».
– Да, сссэр, — прозудело из громкоговорителя.
– Что может означать сочетание «Персус–9»?
Раздалось шипение механизма, а затем электронный голос ответил:
– Я не рррасполагаю информацией о том, что такое «Персус–9».
– Если бы существовала планета с таким названием, она была бы занесена в твою память?
– Да, если она изззвестна администрации «Интерпланет–Вест» или «Интерпланет–Ост».
– Спасибо. — Сет Морли отключил тумблер «СПРАВКИ». — Недаром у меня было такое предчувствие, что здесь мы ничего не добьемся. И еще более сильное предчувствие, что тэнч непременно знает об этом. Ведь, как оказалось, главное предназначение тэнча — отвечать на задаваемые ему вопросы.
Почему это так, спросил он себя, но вот этого он как раз и не знал.
– Я буду пилотировать сквиб, — предложил Тагг. — Вы ранены, вам лучше лежать спокойно.
– Здесь некуда лечь из–за вот этих двоих, — сказал Сет Морли, показывая на два трупа охранников в черной форме.
***
– Вот он, — сказал Уэйд Фрэйзер, глядя на видеоэкран. — Снижайтесь.
– Хорошо, — весело ответил Тагг. Он подкрутил немного управляющий закрылками шар, и сквиб тотчас начал опускаться.
– Они могут обнаружить наше присутствие здесь? — нервничая, произнес Бэббл. — Те, кто находится в Здании?
– По всей вероятности, — ответил Тагг.
– Но теперь нам уже нет хода назад, — заметил Сет Морли.
– Уверен, что нам удастся и здесь выкрутиться, — сказал Тагг, — просто мы об этом еще не думали.
Он сосредоточил все свое внимание на управлении сквибом. Крошечный летательный аппарат начал быстро скользить вниз и вскоре с шумом приземлился.
– Вынесите меня наружу, — попросил Сет Морли, чувствуя себя на ногах очень неустойчиво.
У него снова стало звенеть в голове. Как будто, подумалось ему, через мой мозг пропускают электрический ток. Это страх, решил он. Страх вызывает у меня такие ощущения. А не рана.
Они осторожно выбрались из сквиба на совершенно безводную, опаленную солнцем пустынную равнину. Пахло чем–то горелым. Мэри от этого запаха стало даже несколько не по себе, она остановилась, закашлявшись.
– А где же река? — спросил, обводя местность взором, Сет Морли.
Река исчезла.
Или мы в каком–то другом месте, подумал он. Наверное, тэнч переменил свое местонахождение. Он увидел его совсем неподалеку от них, хотя тэнчу удалось внешне почти полностью слиться с окружающей средой. Как пустынная жаба, подумал Морли, которая зарывается в песок.
Достав небольшой листок бумаги, Бэббл быстро на нем что–то написал, и передал Сету Морли для ознакомления:
«ЧТО ТАКОЕ «ПЕРСУС–9»?
– Правильно, — согласился Морли и пустил бумагу по кругу. Все одобрительно закивали головами. — Ладно, — бодро произнес он. — Положите листок перед тэнчем.
По поверхности огромной сферической глыбы протоплазменной слизи прошла волнистая рябь, как Будто она почувствовала присутствие людей. Затем, когда вопрос уже лежал перед ней, тэнча охватила мелкая дрожь — как будто, подумалось Морли, ему хотелось быть подальше от этого вопроса. Он стал раскачиваться из стороны в сторону, словно вопрос этот причинял ему немалые страдания. Какая–то часть его начала превращаться в жижу.