Лабиринт
Шрифт:
— Мама!
Одним прыжком преодолев оставшееся расстояние, Гильом воткнул меч в живот солдата. Изо рта у того плеснула кровь, глаза вытаращились, и он упал.
Не было времени переводить дыхание.
— Гильом, — крикнула Элэйс, — сзади!
Он развернулся навстречу еще двоим, подбегавшим снизу. Высвободил меч и вступил в схватку. Его клинок сверкал жестко и беспощадно, заставляя их отступать.
Гильом был искуснее, но силы были неравны.
Сажье уже связали и поставили на колени. Один солдат остался сторожить его,
Ослепленный болью солдат наугад взмахнул рукой, и Гильом успел увидеть, как Элэйс, падая, ударилась головой о камень. Она сразу попыталась встать, но ее уже не держали ноги. Из разбитой головы текла кровь.
Солдат, зажимая рану на ноге, неуклюже наступал на Гильома. Он напоминал сейчас медведя, попавшего в ловушку. Гильом хотел уклониться с его пути, но камни осыпались под ногой и он беспомощно съехал вниз на несколько шагов. Пока он пытался подняться на ненадежной осыпи, двое солдат успели навалиться на него, прижав к земле.
От удара сапогом в бок хрустнули ребра. От следующего удара он мучительно дернулся. Рот наполнился кровью.
От Элэйс не доносилось ни звука. Кажется, она вовсе не двигалась. Зато закричал Сажье. Подняв голову, Гильом увидел, как солдат плашмя опускает ему на голову клинок. Сажье упал без чувств.
Ориана скрылась в пещере. И с ней — Бертрана.
Собрав все силы, Гильом с ревом одним рывком вскочил на ноги, сбросив со склона одного из противников. Второму вонзился в живот его меч. Элэйс успела подняться на колени и ножом полоснула сзади по ногам последнего. Тот захлебнулся воем.
И все стихло.
Минуту Гильом просто смотрел на Элэйс. Он все еще не решался поверить своим глазам, в страхе, что ее снова отнимут у него. Потом он протянул руку.
Ее пальцы переплелись с его пальцами. Он почувствовал ее кожу, такую же изодранную и мозолистую, как у него. Такую же холодную. Настоящую.
— Я думал…
— Я знаю, — быстро отозвалась она.
Гильому не хотелось отпускать ее, но мысль о Бертране заставила его овладеть собой.
— Сажье ранен, — сказал он, сбегая по склону к пещере. — Ты ему помоги. Я за Орианой.
Элэйс склонилась над Сажье и почти сразу догнала Гильома.
— Он просто без сознания, — сказала она. — Ты останься. Расскажешь ему, что случилось. Мне надо найти Бертрану.
— Нет, она только того и ждет. Заставит тебя показать, где книга, а потом убьет обеих. Без тебя мне скорее удастся вернуть вашу дочь. Разве не ясно?
— Нашу дочь, — сказала Элэйс.
Гильом услышал слова, но смысл их дошел до него не сразу. Сердце у него замерло.
— Элэйс, что… — начал он, но она уже нырнула у него под рукой и бросилась в темный тоннель.
ГЛАВА 80
???
Пятница, 8 июля 2005
— Их понесло в пещеру, — выругался Нубель, бросая трубку. — Идиоты!
— Кого?
— Одрика Бальярда с Элис Таннер. Вбили себе в головы, что Шелаг О'Доннел держат на пике де Соларак, и отправились туда. Она говорит, там кто-то еще. Какой-то американец, Уилл Франклин.
— Это еще кто?
— Понятия не имею, — буркнул Нубель, сгребая висевший на стуле пиджак и вываливаясь в коридор.
Моро шел за ним.
— Кто это звонил?
— Диспетчер. Они получили сообщение от Таннер в девять, но решили, что «меня не стоит беспокоить во время допроса»! «N'importe quoi»! — передразнил Нубель гнусавый голос дежурного сержанта.
Оба они машинально взглянули на стенные часы. Было десять пятнадцать.
— А что Бриссар и Доминго? — Моро оглянулся на дверь комнаты для допросов.
Предчувствие не обмануло Нубеля. Обоих задержали почти у самой фермы бывшей супруги Оти, когда они направлялись к Андорре.
— С ними можно подождать.
Нубель пинком распахнул дверь, выходившую на стоянку, так что створка ударилась о пожарную лестницу. Они сбежали по ступенькам на площадку.
— Ты из них что-нибудь вытянул?
— Ничего, — сказал Нубель, рывком открыв дверцу машины, и, бросив пиджак на заднее сиденье, протиснулся за руль. — Оба молчат как могила.
— Своего босса боятся больше, чем тебя, — заметил Моро, захлопывая дверцу. — Об Оти сообщали?
— Ничего. Отстоял обедню в Каркасоне. И с тех пор пропал.
— А ферма? — Машина уже вырвалась из ворот стоянки на трассу. — Обыск что-нибудь дал?
— Нет…
В кармане у Нубеля зазвонил телефон. Держа правой рукой баранку, он дотянулся до пиджака на заднем сиденье. Из подмышки у него густо пахнуло потом. Сбросив пиджак на колени Моро, он подгонял друга яростными жестами, пока тот рылся по карманам в поисках трубки.
— Нубель, oui? — Нога его ударила по тормозам, так что Моро швырнуло вперед. — Putain! [114] Господи, почему только сейчас сообщаете? Там кто-нибудь есть? — Он выслушал ответ. — Когда началось?
114
Здесь: Черт! (фр.)
Связь была ненадежной, даже Моро слышал треск в трубке.
— Нет, нет, оставайтесь там! Держите меня в курсе.
Нубель кинул телефон на приборную доску, включил сирену и мигалку.
— Ферма горит, — сказал он, вдавливая педаль газа.
— Поджог?
— Там до ближайшего соседа полкилометра. Тот уверяет, что слышал два взрыва, потом увидел зарево и вызвал пожарных. Но пока они прибыли, все уже пылало.
— Внутри кто-то был? — с беспокойством спросил Моро.