Лабиринты хаоса
Шрифт:
Они сложили баллоны и сумки с оборудованием в багажник, вернулись в Тонон-ле-Бен, купили недостающее снаряжение и поужинали в ресторанчике напротив гостиницы.
В десять часов вечера они отправились в путь, медленно и осторожно следуя крутым поворотам дороги, и через сорок пять минут оказались на озере Валлон. Не спеша объехав окрестности, они отыскали въезд на дорогу вокруг озера. Высокая трава и папоротник хлестали по дверцам машины. Оказавшись на лужайке, которую они присмотрели днем, они остановились. Томас выключил фары. Когда они разгружали багажник, где-то монотонно и размеренно заухала
Луна упорно взбиралась все выше и выше над горами, окружавшими долину, словно для того, чтобы посмотреться в черную воду озера. Яэль смотрела на ее отражение, положив баллон с кислородом к ногам, Диск из слоновой кости скользит по глади черного дерева, подумала она.
— Ты когда-нибудь раньше ныряла с аквалангом? — спросил Томас.
— Нет.
— Есть несколько обязательных правила. Слушай внимательно, это не сложно.
Яэль обошла машину, чтобы переодеться, и огляделась. Ели казались темными пятнами. Ночью горы выглядели особенно зловеще. Каждая скала, каждое дерево выглядели пугающе. Яэль почувствовала, какая она хрупкая и слабая. Ночь вступала в свои права, подавляя людей глубокой тишиной.
Яэль поспешила натянуть гидрокостюм и вернулась к Томасу, который тоже заканчивал переодеваться, застегивая молнию на груди. Яэль отвела глаза.
— Бери мешок и пойдем со мной, — сказал Томас, взваливая на спину оба баллона.
Они подошли к берегу. Перед ними безмятежно раскинулось озеро, похожее в темноте на огромный глаз, демоническое черное око с белым выпуклым зрачком луны. В это око зверя они собирались погрузиться.
Томас на ощупь искал спуск к воде. Баллоны он тащил на спине и, чтобы не упасть, хватался за корни деревьев. Яэль последовала за ним, и скоро они ступили на холодную прибрежную гальку. В темноте затопленного дома не было видно.
— Он должен быть прямо перед нами. Когда окажемся под водой, включим фонари.
Томас говорил шепотом. Они были одни, рядом ни одного дома, если не считать руины под водой. Чего он боится? Это влияние места, подумала Яэль. Оно требует почтения. Ей тоже хотелось вести себя как можно тише, словно огромная гора Ад могла поглотить ее, если заметит.
Томас в последний раз убедился, что с оборудованием все в порядке, и помог Яэль надеть баллон, попутно объясняя основные правила ныряльщиков.
— А нож обязательно брать? — удивилась Яэль, изучив свое снаряжение.
Томас не ответил.
— Как можно меньше двигай руками, — объяснял он. — Они нарушают равновесие сильнее, чем что-либо другое. И запомни: если хочешь удержаться в вертикальном положении — глубокий вдох, чтобы наклониться вниз — выдох.
— Ясно.
Яэль не терпелось скорее нырнуть.
— Запомни простые сигналы. Большой круг фонарем — все в порядке; движение сверху вниз — что-то не так. Готова? — Яэль кивнула, и Томас протянул ей маску. — И еще: избегай резких движений ластами по дну, иначе поднимется муть, и ты ничего не увидишь. И ты всегда держишься рядом со мной, куда бы я ни двинулся.
— Я все поняла.
Инструкции Томаса были несложными. Он требовал только, чтобы она не отплывала далеко, и настаивал
Яэль вошла в озеро первой, держа ласты в одной руке и фонарь в другой. Вода была ледяной, но плотный гидрокостюм позволял долго оставаться в ней, не рискуя переохладиться.
Меньше чем в метре от берега дно резко обрывалось, вода поднялась до колен. На этой глубине уже появились водоросли, обвивавшиеся вокруг ног. Довольно скоро они превратились в настоящий лес, через который Яэль пробиралась с трудом. Вода доходила уже до бедер.
— Надевай ласты, — велел Томас. — И не забудь, что твоя маска ограничивает поле зрения и увеличивает все предметы на треть.
— Зачем ты мне это говоришь?
— Я не знаю, какая здесь водится рыба, но если мы ее увидим, лучше, если ты будешь помнить, что она не такая большая, как кажется.
Яэль надела маску, взяла в рот загубник, как показывал Томас, и погрузилась в прохладную глубину. Подводные растения жадно обвили ее тело, но Яэль освободилась, сделав три взмаха ластами. Едва погрузившись, она потеряла всякое представление о том, где верх, где низ, но бледный лунный свет помог ей сориентироваться.
Звуки также были странными. Приглушенные и в то же время очень реальные. Яэль поняла: она слышит свое дыхание и шорох пузырьков, которые поднимаются вверх.
Вспышка белого света на миг ослепила ее. Это Томас зажег фонарь. Яэль прикрыла глаза и сделала то же самое. Он подплыл и положил ей руку на плечо, затем описал круг фонарем, показывая, что у него все хорошо. Яэль повторила его жест, и они двинулись к центру озера, неторопливо загребая ластами, чтобы подольше сохранить силы.
Холод пронизывал, казалось, до самых кончиков волос.
Фонари оставляли в темноте полосы желто-зеленого цвета. Яэль вдруг показалось, что вдалеке мелькнула какая-то тень, но, приблизившись, она ничего не увидела. Наверное, померещилось.
Они опустились всего на четыре метра, но Яэль казалось, что она на дне океанской впадины, так темно было вокруг. Она заметила еще одну тень, справа. Яэль посветила туда, но опять ничего не увидела.
Тишину нарушало только бульканье пузырьков воздуха, которые поднимались вверх, да иногда раздавался шорох: это лямки баллона терлись о плечо. Яэль продвигалась вперед, стараясь не потерять из виду Томаса, который плыл справа. Она дышала ртом, как полагается в маске, и теперь лучше понимала слова Томаса: мы даже не замечаем, что большую часть времени дышим носом. Дышать ртом было неудобно. «Представь, что у тебя насморк», — пошутил Томас на берегу.
Что-то опять промелькнуло мимо, но на этот раз Яэль не сомневалась: она что-то видела. Справа впереди. Но, подплыв поближе, она снова ничего не обнаружила.
Рыбы… — попыталась она успокоить себя.
И вдруг перед ними, выхваченный из темноты светом фонарей, возник подводный дом. Сначала, как сквозь плотный туман, показались размытые очертания стены, затем темный провал двери, словно поджидавшей их. Томас осторожно приблизился, ухватился за притолоку, чуть-чуть опустился, чтобы не зацепиться баллоном, и исчез внутри.