Лабиринты любви
Шрифт:
Марко… Марко. Какое ей дело до того, как он отнесется к этому? И почему она должна бояться?
Притворившись ради Серафины, что решила заснуть пораньше, Сара выключила свет и легла в постель одетая, изнемогая от напряжения. Хорошо бы сохранить спокойствие и сосредоточиться! Скрыться, пока он не вернулся и не ворвался в ее комнату, как всегда беспардонно, без стука, чтобы снова сгрести в охапку и использовать, заставить забыть гордость и достоинство, ненависть и мечты о мести, все, кроме захлестывающего водоворота ощущений! Она должна бежать, должна! Освободиться, чтобы снова стать собой!
– Эй! Пора! – послышался приглушенный оклик Анджело, и откуда-то сверху, сначала тихо, потом все громче, раздался
С этого момента Сара действовала, как автомат, ведомая инстинктом самосохранения. Следовать за Анджело было не так-то легко, и она тихо радовалась, что приходится думать лишь о том, как бы не сверзиться. Казалось, прошло несколько часов, прежде чем они очутились на земле, и Анджело даже похвалил Сару:
– Ну ты и даешь! Это что-то! Ездила когда-нибудь на мотоцикле?
В ушах все еще стоял гул вертолета; мысль о разъяренном Марко подгоняла не хуже кнута. Она готова на все, лишь бы смыться от этого темного демона-мстителя!
– Нет, ни разу. Но я способная! Только объясни, что надо делать.
«Быстрее, быстрее, быстрее», – настойчиво твердил внутренний голос, пока она устраивалась позади Анджело и, как он учил, крепко обхватывала его за талию.
– Следи, куда ставишь ноги, детка, иначе можешь сильно обжечься об эти раскаленные трубы. Держись за меня что есть сил и старайся подражать всем моим движениям – сама быстро поймешь, что к чему. И ни о чем не тревожься! Я знаю здесь каждую тропинку и каждую выбоину и найду дорогу даже во сне! Он ни за что нас не догонит, даже на своей проклятой вертушке!
Мотоцикл рванулся с холма. Теперь, окажись вдруг вертолет прямо над ними, Сара ничего не услышала бы из-за невыносимого рева мощного мотора и свиста ветра. Скоро выяснилось, что самое главное – не сорваться с сиденья, и Сара лихорадочно прильнула к Анджело, вжимаясь лицом в его широкие плечи и крепко зажмурившись.
Время словно обрело немыслимую скорость и пролетало вместе с оставленными позади милями. Теперь стало совсем легко ни о чем не думать и отдаться ощущениям этой безумной гонки сквозь мрак сардинской ночи, гонки, которая, казалось, будет длиться вечно, а в мозгу назойливо стучал невидимый метроном: «Забудь, забудь, забудь…»
– Слушай, да не волнуйся же ты, он ни за что нас не найдет! И откуда ему знать, куда мы направляемся? Он, вероятно, вообразил… – Анджело хрипло рассмеялся, совсем как Марко. – Ну да… ему, конечно, взбрело в голову, что мы сейчас трахаемся где-нибудь в уютном местечке! Конечно, идея сама по себе неплоха, пардон, мисс Сара, беда лишь в том, что осуществить ее сейчас ну никак не получится, да только мой напыщенный братец этого никогда не узнает!
Сара промолчала, зная, что ветер все равно унесет ее ответ, и тихо порадовалась беспрестанной трескотне Анджело, увозившего ее из мрака навстречу розоватому рассвету. Они постепенно спускались с гор к морю. Дорога становилась шире, а движение все более оживленным; Анджело так лихо лавировал между машинами, то и дело чудом избегая столкновений, что Сара сочла за лучшее вообще не открывать глаз.
Господи, если она уцелеет, никогда не сядет больше на мотоцикл! Если ей суждено перенести эту безумную, идиотскую поездку, она смиренно вернется к прежней размеренной, идеально организованной жизни. Она уже испытала отпущенные на ее долю приключения – стоит лишь представить, как будет заливаться мама Мона своим переливчатым смехом, обнимая свое дитя и искренне радуясь тому, что серьезная крошка Сара наконец вырвалась из тесной темницы, в которой провела всю свою жизнь, задыхаясь от нехватки свежего воздуха. Какое счастье, что Дилайт помогла куколке превратиться в бабочку! И теперь Сара на собственном опыте узнала, что это такое – жить и дышать полной грудью, не заботясь о глупых ограничениях и условностях. Подумать только, что она творила! Словно перенеслась из одного мира в другой, где воспоминания о ее втором «я», ином воплощении вызывали на щеках горячую краску стыда.
– Ну ты и молодец! – заметил Анджело, продолжая с упорством маньяка рисковать жизнью. – Не стоит так крепко держаться за меня, хотя это мне и льстит! Но мы уже почти на месте, так что расслабься, ты в надежных руках! И если я правильно рассчитал, мы окажемся там, где они сейчас снимают, в Кастелло, как раз во время перерыва.
Мимо мелькали дорожные знаки с указанием расстояния, отделявшего их от Кальяри и сокращавшегося с каждой минутой. Хмельное чувство свободы ударило в голову. Она была на волосок от опасности и сумела скрыться! Скрыться или трусливо сбежать? Но Сара не желала думать об этом! С каждым новым километром она все дальше уносилась от палаццо и своей золоченой клетки. От ярости своего тюремщика, который к этому времени уже успел понять, что теннис – не единственная игра, где ему суждено потерпеть поражение! Какое счастье, что он не попытался их преследовать! Должно быть, окончательно возненавидел ее. Герцогиня, конечно, раздражена, а Серафина поджимает губы и покачивает головой, без сомнения, сравнивая Сару с покойной матерью Марко. Пришлось оставить все вещи – интересно, пришлют ли их, или Марко лично превратит все в груду лохмотьев? Ах, какое это имеет значение – наверняка в комнате скоро появится другая обитательница, которой могут подойти наряды, – еще одна жертва, очередная игрушка, которую он с наслаждением будет терзать!
– Ну вот мы и прибыли, целы и невредимы, как я и обещал, – бодро объявил Анджело, очевидно, ничуть не уставший, несмотря на тяжелую дорогу. – Они здесь все огородили и поставили карабинеров, которым я вряд ли понравлюсь, так что теперь твоя очередь, детка! Пускай в ход все свои чары!
Однако оказалось, что полицейские не слишком склонны доверять подозрительным личностям в пыльных джинсах и с мышиными хвостиками. Только ее беглый итальянский вместе с упрямой настойчивостью, а также предложение Анджело расплести косы помогли им пробраться мимо бдительной стражи и в сопровождении двух охранников отыскать фургончик, служивший временной грим-уборной Моны Чарлз.
В число достоинств знаменитой кинодивы входила и полнейшая невозмутимость. Ее поистине ничем нельзя было удивить, даже внезапным появлением дочери, которую она не видела два года, да еще в обществе неизвестного мужчины.
– Сара, дорогая! Как мило с твоей стороны заглянуть ко мне… твоему приятелю я тоже рада. Прекрасно выглядишь, крошка! Потрясающий загар! А это…
Мона, полностью войдя в роль, буквально вцепилась в Анджело, который, в свою очередь, не сводил с нее глаз, едва ступив через порог. У Сары создалось отчетливое впечатление, что оба не слышат ее.
– Мама, это Анджело, который был так любезен, что привез меня сюда. Анджело, это…
– Вы привезли ее? Как вы добры! Я не видела Сару целую вечность… так ведь, милочка? Твой отец последнее время стал таким занудой, что с ним просто невозможно общаться! Слышала, что устроила Дилайт? Анджело… м-м-м, какое чудесное имя! Любите белое вино, Анджело? Кажется, немного осталось в холодильнике. Налейте всем! Надо же отметить ваш приезд!
Видимо, у каждого из них есть свои причины праздновать, предположила Сара. Двух бокалов вина, осушенных залпом, и фантастического спектакля, во время которого Моной были пущены в ход все мыслимые и немыслимые приемы обольщения, оказалось достаточно, чтобы у Сары стали слипаться глаза. Последнее, что она помнила, проваливаясь в полудрему, произнесенное кем-то собственное имя… кажется, говорят о ней, причем так, словно она отсутствует… но, может, ее и в самом деле здесь нет?