Ламбрант и Казначей бесовских пороков
Шрифт:
– Вот ведь попугай, – прогудел Аринс, хотя про себя отметил, что этот молодчик оделся даже лучше на фоне его собственного невзрачного зимнего пальтишка.
Впрочем, попасть сразу на мороз не получилось. Пассажиров из Берна встречал отапливаемый «рукав», ведущий прямиком в терминал аэропорта. Но Владимиров не отчаивался. Он рассчитывал проследить за заносчивым швейцарцем до самого выхода. Поэтому специалист по русской речи плёлся позади него, делая вид, что ковыряется в мобильнике.
На проходе перед прилётной зоной стояли два беса в серых длиннополых пальто. Из-за
Как ни странно, Дивеллонт спокойно прошёл мимо них, оставляя за собой шлейф от горьковатых духов. Аринс вновь поморщился и хотел последовать за ним, однако двое в серой форме попросили его остановиться.
– Я же по линии Фарамонда! – скороговоркой сообщил Владимиров, высунув им из кармана замусоленное удостоверение.
– Вас велено взять под охрану, – огорошил его усатый бес и указал в противоположную сторону, где темнел служебный коридор.
– А в чём дело-то? – засуетился чиновник, теперь вызвав любопытство у Пенора.
Тот как раз дошёл до поворота, услышав возню с участием своего попутчика. Напарник усатого махнул ему рукой, приказывая идти дальше. Дивеллонт задумался, но вспомнил о нравах русских собратьев. Поэтому он решил не спорить. Парень поправил на себе шубу и снял шапку. В помещении было очень тепло. Да и прятать лишний раз рога абсолютно не от кого. Людей в этом секторе не наблюдалось.
Бесов, прибывших из Швейцарии, оказалось немного. Пункт регистрации рогатых иностранцев, замаскированный под VIP-зал, был заполнен лишь на четверть. Одновременно с рейсом из Берна прибыла делегация индусов, поэтому в помещении пахло разными пряностями. Пенор даже чихнул. Если он всегда выделялся в общей толпе, то на фоне индийских бесов в чалмах швейцарец смотрелся весьма по-европейски.
В отличие от пограничных пунктов для смертных, у бесов не было живой очереди. Все ждали, пока их имя появится на широком экране. Тем временем высокая рогатая девица в бежевом костюме раздавала чашечки с серым песком.
– После полёта надо подзарядиться, – улыбнулась она, остановившись перед Дивеллонтом. – Вам десятилетней выдержки или что-нибудь лёгкое, свежее?
– Оу, пожалюйстя, десят-ти… тр-ти… – Швейцарец принялся запинаться, пытаясь повторить на русском то, что ему предложили.
– Я поняла, – кивнула девушка и тут же протянула горячую металлическую чашку.
Пенор попытался достать из кармана шубы мелочь, но официантка захихикала и поспешила дальше вместе с тележкой угощений.
– Щедро, – подметил Дивеллонт уже на немецком языке и хотел насладиться полученным «лакомством», как из-за спины раздался сильный грохот.
Что-то тяжёлое упало в соседнем помещении. Наверно, это был потолок. Свет разом погас. Запахло гарью и пылью. Швейцарец растерянно вжался в ближайшую стену, прикрыв лицо воротом шубы. Послышались крики и стоны. Ничего рассмотреть не получалось. Всё заволокло дымом.
Едва придя в себя, Пенор почувствовал, как его схватили цепкие руки и потащили куда-то вбок. Он не стал сопротивляться, решив, что это кто-то из службы безопасности аэропорта. В конце концов, оставаться в зале прилётов теперь было сложно. Дымовая завеса сгущалась.
Пройдя несколько метров, Дивеллонт очутился в том самом коридоре, куда двое высоких бесов увели Аринса. Из пассажирского «рукава» дул морозный ветер. Судя по всему, там тоже обвалилась часть галереи. Более того, оттуда доносились крики помощи. Однако неведомый сопровождающий не позволил задержаться здесь. Он потянул швейцарца дальше и был весьма настойчив.
– Но там же наши!.. – попробовал возмутиться Пенор и сам удивился, как чисто он сказал это по-русски.
Вместо ответа таинственный сотрудник службы безопасности лишь дёрнул его за рукав и ускорил шаг. Вот только Дивеллонт проявил стойкость. Он пригнулся, резко поджав руки и голову. Теперь в хватких пальцах незнакомца осталась лишь сиреневая шуба. Швейцарец же отпрыгнул назад, будто цирковой гимнаст. Вдобавок у него в руках блеснула короткая палочка со странными решётчатыми концами. В следующую же секунду бес с цветными рогами привёл своё оружие в действие. Послышался жужжащий звук.
Несмотря на дым и мглу, мнимого сотрудника службы безопасности было отлично видно на отсветах аэродромных огней. Он оказался в тёмной куртке, его голова скрывалась в вязаной шапочке, а на лице светлел респиратор. Когда в руке незнакомца сверкнул пистолет, Пенор отскочил влево, затем ещё на метр вбок и уже оттуда запустил в вооружённого врага свой «ширенгер». В Берне этот боевой предмет преподносили как последнее слово бесовской техники. И отнюдь не зря! Тот с лёгкостью долетел до вытянутой руки противника и в буквальном смысле состриг надвое дуло пистолета. Посыпались искры.
Не ожидав такого отпора, незнакомец недоумённо уставился на дымящуюся рукоятку своего испорченного оружия. В этот момент швейцарец сделал сальто вперёд, вернувшись прямо к нему. И только бес хотел схватить его за шею, как противник мирно поднял обе руки. Подобный жест несколько обескуражил Дивеллонта.
– Я пришёл спасти тебя, – приглушённым голосом произнёс неудачливый похититель. – Тебе грозит смерть от московских бесов…
– Was??? – ещё больше удивился иностранец на немецком языке. – Кто ти таков?!
– Меня зовут Александр Молохов, – скороговоркой ответил парень, убрав с лица респиратор.
На Пенора уставились два пронзительно жёлтых глаза. Поначалу он решил, что в этом виноваты отсветы аэродромных фонарей. В остальном «похититель» был ничем не примечателен: короткий нос, светлые брови, овальное лицо. Правда, через секунду стало ясно – он отнюдь не бес, но и не простой человек. Таких ещё не доводилось встречать у себя на родине.
– Я знаю, зачем ты прилетел в Москву, – продолжил парень, с тревогой посматривая за спину швейцарца, откуда доносились топот и крики. – Мне нужна твоя помощь, а взамен я помогу тебе узнать, что случилось с твоим наставником…