Лара Крофт - расхитительница гробниц
Шрифт:
Лара быстро оглянулась. Археологов многие считают опасными сумасшедшими. А эти?
— Лот номер сто пятьдесят один, — торжественно возгласил до омерзения элегантный аукционист. — Напольные часы. Франция, восемнадцатый век. Красное дерево, бронза, позолота. Начальная цена — один миллион двести тысяч фунтов. Прошу господа, кто больше?
Высокий седой мужчина в добротном костюме лениво поднял указательный палец.
— Один миллион четыреста фунтов, — быстро проговорил аукционист.
«Кретин!» — без всякой злости, просто
Полная дама в меховой горжетке обмахнулась веером.
— Один миллион шестьсот тысяч фунтов!
«Идиотка!»
Парочка японцев в углу быстро переглянулась, один из них легко кивнул головой. Наметанный глаз ведущего торги моментально заметил это чуть слышное колебание воздуха.
— Один миллион восемьсот тысяч!
«Ослы!» — Лара не выдержала и усмехнулась.
«Седой» не желал уступать — снова поднял указательный палец. Два раза.
— Два миллиона двести тысяч фунтов господин в светлом костюме! Прошу вас, господа.
Лара плюхнулась на свободное место рядом с худощавым импозантного вида господином и громко вздохнула. Наконец-то можно расслабиться! Быстрая езда вымотала девушку. Поискав глазами нужного ей человека, она помахала ему рукой, чтобы обратить на себя внимание. Тот приветливо улыбнулся и сделал вполне понятный жест: дескать, погоди немного, сейчас освобожусь.
— …Два миллиона четыреста фунтов девушка в темных очках!
До мисс Крофт только сейчас дошло, где она и что наделала. Аукционист подумал, что Лара подала знак…
«Нет, это не они ослы, это я кретинка. Ну вот, впредь будет наука, — наставительно сказала она сама себе. — Не станешь впредь размахивать руками на аукционах!»
…Пожалуй, дом в Суррее придется продать!
Седой господин, ее сосед, пораженно уставился на Лару. Девица в черной коже не казалась человеком, способным вот так просто выложить за антикварные часы почти два с половиной миллиона фунтов. Девушка приподняла очки и послала ему один из самых своих «ледяных взглядов». Сосед быстренько сник. Мисс Крофт обреченно полезла в карман за чековой книжкой.
…Неужели в самом деле придется продать дом? А если занять? У кого? У дядюшки Арчи?..
— Два миллиона шестьсот тысяч фунтов дама с веером, — вдруг услышала она голос. прозвучавший словно «Лазарь, воскресе!». — Еще предложения, господа? Два миллиона шестьсот тысяч — раз, два миллиона шестьсот тысяч — два, два миллиона шестьсот тысяч фунтов — три! Проданы французские часы восемнадцатого века даме с веером! Следующий лот, господа! Номер пятьсот сорок три…
«Спасена! — пронеслось молнией в мозгу. — Ой, как хорошо-то!.. А вообще-то я — дура!»
Лара поспешила ретироваться из зала и выйти на лестницу, где ее уже поджидал сухонький старичок с длинным носом и морщинистой кадыкастой шеей.
— Мистер Уилсон! — радостно приветствовала его мисс Крофт, прикладываясь губами к покрытой седой щетиной щеке старичка.
— Лагха! — прокартавил тот. — Моя догогхая! Как же мы давно не виделись!..
…Мистер Уилсон, служивший экспертом-оценщиком при «Кристи» и специализировавшийся в основном на старинных часах, был давним другом семьи Крофт. До таинственного исчезновения лорда Хеншингли Ричарда он частенько приезжал в Суррей, балуя Лару всевозможными подарками.
Теперь визиты почти прекратились. Девушка не без горечи отметила, как сдал мистер Уилсон за последнее время. Его прежде всегда безупречный костюм был помят, рукава и клапаны карманов пиджака засалены, на правой штанине красовалось темное, скорее всего, винное пятно. Некогда белая рубашка приобрела сероватый оттенок. Выцветшие, какие-то блеклые глаза старика тревожно бегали, будто бы он боялся встретиться с нею взглядом.
«А ведь плох старик!» — невольно вздохнула девушка.
Да, плох! Руки мистера Уилсона ходили ходуном, нервно теребя то носовой платок, выглядывающий из нагрудного кармана, то лацканы пиджака, то малиновый галстук-бабочку.
— Давай пгхойдем в мой кабинет! — наконец, предложил он.
— А-а! Лара Крофт! — послышался внезапно звонкий мужской голос.
Девушка резко обернулась. Неужели?
Точно!
По лестнице быстро поднимался красивый блондин средних лет, среднего роста и вообще… очень средний, несмотря на пышущую оптимизмом физиономию, богатый костюм и улыбку, словно приклеенную к ярким губам.
«А костюм-то… Как корове седло!» — не без злорадства отметила девушка.
…Она была не совсем справедлива. И костюм был не так плох, и его хозяин, да и годами он был немногим старше девушки. Но Лара имела право на такую несправедливость.
— Алекс Вест! — процедила она сквозь зубы. — Явился — не запылился!
— Поверить не могу! Лара!
Блондин весьма развязной (по мнению девушки) походкой приблизился, шаркнул ногой.
…Пошляк!
— Одну минутку, — леди Крофт постаралась улыбнулся удивленному мистеру Уилсону. — Я сейчас приду.
— Хогхошо…
Старик, приволакивая левую ногу, удалился, а Лара, чуть подождав, вызывающе обернулась к блондину.
— Ты что, еще не повесился в сортире, Иуда?
— А ты все еще делаешь вид, что работаешь журналисткой? — моргнул тот, пропуская столь непростой вопрос мимо ушей. — Всегда поражался твоему умению маскироваться!
— А ты, Алекс, — не полезла за словом в карман мисс Крофт, — все еще делаешь вид, что ты археолог? Да тебе только черепки воровать из лотка!
Блондин поморщился — слова девушки все-таки задели его самолюбие. Но он сдержался.
— Лара, нам ведь не обязательно всегда ссориться, а? Может быть, не стоит?
Он попытался заглянуть ей в глаза, но девушка отвернулась.
— Не стоит?! Ты что, уже в маразм впал? Забыл Рим? А вот я так до сих пор помню, что ты украл у меня светильник.