Ласточки и амазонки
Шрифт:
«Ласточка» по инерции скользила, рассекая гладкую воду. Джон вытащил весла.
– Вот оно, – сказала Сьюзен. – Совсем рядом. Загребай левым веслом. Это причал!
«Ласточка» мягко ударилась о что-то деревянное.
– Держись за это покрепче, что бы это ни было, – велел Джон и втянул весла в лодку, а потом перебрался на нос.
Луч фонарика осветил черные и влажные балки причала – одного из тех деревянных причалов, которые строят для своих кораблей туземцы.
– Посвети вверх, Сьюзен, – попросил
Сьюзен вскинула фонарик вверх. Мгновение спустя Джон был уже на причале.
– Теперь порядок, – сообщил он. – Я прихватил фалинь.
Джон тоже засветил фонарик, и, когда «Ласточка» отошла чуть назад, Сьюзен увидела, что Джон стоит на причале и привязывает фалинь к швартовочной тумбе.
– Во всяком случае, тут с нами ничего не произойдет, – сказал Джон. – Хорошо, что мы не наскочили на те камни, мимо которых только что проходили. Интересно, что это за остров?
Он прошел по причалу к берегу, подсвечивая себе фонариком, но почти сразу вернулся назад.
– Там объявление, в нем написано: «Частное владение. Высадка запрещена».
– И что нам делать? – упавшим голосом спросила Сьюзен.
– Высадиться, конечно же, – уверенно ответил капитан Джон. – По крайней мере, если мы хотим высадиться. Все равно туземцы сейчас спят. Мы останемся тут до тех пор, пока хоть чуть-чуть не развиднеется. Скоро уже должно начать светать. Только тупицы будут пытаться плавать среди этих островов в такой темнотище.
– А как же Титти? – забеспокоилась Сьюзен.
– Титти в лагере, там у нее есть палатка и костер. С ней все будет в порядке. И с нами теперь тоже.
Капитан Джон был невероятно счастлив. Теперь, когда опасность миновала, он отлично понимал, что они все-таки показали себя изрядными тупицами, решив поплавать под парусом в ночной темноте. Но «Ласточка» все-таки не напоролась на скалы, а прочно пришвартована к безопасному причалу. Где находится этот причал – неважно. На рассвете все станет понятно.
Сьюзен сказала:
– Роджер, тебе лучше поспать.
Роджер ничего не ответил, он уже и так крепко спал. Джон снова спрыгнул в лодку.
– Потише, не разбуди его, – прошептала Сьюзен. Джон осторожно переступил через спящего юнгу.
– Здесь есть еще два одеяла, – сообщила Сьюзен.
– Я не собираюсь спать, – отозвался Джон, поудобнее устраиваясь на дне лодки. – А ты можешь отдохнуть.
– Эй, Джон, – шепнула Сьюзен через мину ту или две, но опять не услышала ответа. Через несколько минут боцман Сьюзен тоже погрузилась в сон.
Ветер унес прочь тучи, и в вышине, над озером, над «Ласточкой» и ее спящим экипажем ярко засияли звезды. Над грядой восточных холмов глубокая синева неба начала бледнеть и выцветать. Острова, сгрудившиеся у входа в залив Рио, превратились в темные громады, выделявшиеся на фоне воды, которая теперь стала светлее. Если раньше и суша, и небо, и озеро были одного непроглядно-черного цвета, то теперь вода и небеса постепенно становились серовато-голубыми. Потом и острова начали менять цвет – из черных они превратились в блекло-зеленые, коричневые и серые, а рябь на воде уже тускло отблескивала, словно разлитое олово.
Когда Джон проснулся, до рассвета было еще далеко, однако было уже достаточно светло для успешной навигации. Он мгновенно стряхнул с себя сон, несколько пристыженный тем, что позволил себе уснуть. Оглядевшись по сторонам, Джон обрадовался тому, что сумел проснуться первым. Он немедленно осознал, где они находятся – стоят у причала возле одного из маленьких островов у северной оконечности залива Рио. Джон попытался отшвартоваться и поставить парус, не перебудив при этом остальных, но, когда он поднялся, юнга и боцман тоже заворочались.
Роджер зевнул и, ухватившись за планшир, подтянулся, чтобы осмотреться вокруг. Посмотрев на озеро, на причал и на остров, юнга без слов повалился обратно и снова уснул.
Сьюзен проснулась резко и окончательно – как просыпается всякий, кому по утрам приходится готовить завтрак на всю семью.
– Мне кажется, – промолвила она, – что нам следовало отчалить уже давным-давно. Смотри, уже совсем светло.
– Тогда за дело, – скомандовал Джон. – Берись за главный шкот, а я поставлю парус. Я не хотел тебя будить… но на самом-то деле я только что проснулся сам. Кажется, день опять будет погожий, да и ветер не переменился.
Джон отвязал фалинь и обмотал его одним витком вокруг швартовочной тумбы в дальнем конце причала. Потом он поднял парус, совсем забыв, что тот зарифлен. Чтобы убрать риф, потребовалось не более минуты. Это было куда легче, чем возиться с парусом в темноте. После этого Джон снова поставил парус, на сей раз полностью распустив его, и отшвартовался от причала. «Ласточка» отошла немного назад, поймала ветер и вышла на открытое пространство. Джон перебрался на корму и взялся за румпель.
Сьюзен, прищурившись, высматривала объявление о том, что высадка запрещена.
– На самом-то деле мы вовсе и не высаживались, – пробормотала она.
Они миновали залив Рио и острова. Непривычно было видеть этот обычно оживленный залив таким пустынным. Нигде не было ни души. Окна во всех домах были зашторены. Яхты стояли в швартовочных бонах, туземные лодки лежали на берегу, вытащенные еще с вечера. Ни один туземец не появился пока на пляже.
– У нас еще есть время до того, как взойдет солнце, – заметил Джон, поглядывая на слабый отсвет в небе над холмами.