Латинская хроника королей Кастилии
Шрифт:
Под этим предлогом они повесили посланника королевы на виселице, надеясь этим очернить репутацию леди королевы и благородных людей, вставших не ее сторону. Но справедливый Господь, который любит законность, чей лик видит справедливость [330] ; который спасает невиновных и невинных [331] ; кто освободил Сусанну из рук нечестивых судей [332] ; Он, несомненно, освободит от тревог и утешит во времена страданий [333] леди королеву, которая была невинна и ни каким образом не виновна в подобном великом преступлении, равно как и те, кто поддерживали ее.
330
Псалом, 11(10):7: “ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника”.
331
Ср. Числа, 14:18: “Господь долготерпелив и многомилостив [и истинен], прощающий беззакония и преступления [и грехи], и не оставляющий без наказания, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвертого рода”.
332
См.
333
Ср. Первая книга Царств, 26:24: “и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, [и да покроет Он меня] и да избавит меня от всякой беды!”; Книга притчей Соломоновых, 11:8: “Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый”; Псалом, 9: 10: “И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби”; Псалом, 46(45):2: “Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах”.
Действительно, когда королева услышала о смерти ее посланника и осознала дьявольский заговор, а также поняла, что ей и ее сестре, находившейся при ней, грозят оскорбление и бесчестие, она покинула отцовский монастырь, где она жила со своей сестрой, и отправилась в замок Гонсало Родригеса, называвшийся Аутилло (Autillo). Тот благородный человек принял их очень доброжелательно и смиренно и преданно служил им, предоставив себя, своих людей и свое имущество в их распоряжение на столь долго, сколько они пробудут там, что продолжалось до смерти короля Энрике [334] .
334
Беренгела жила в монастыре Лас Хуелгас де Бургос, основанном ее родителями, в котором ее сестра Констанса (Constanza) была аббатисой. Эти события произошли в 1217 году. Аутилло располагался в западу от Паленсии.
Теперь граф Альваро и его люди прибыли с королем в Вальядолид на следующий пост. Затем после Пасхи он с рыцарями и людьми из Эстремадуры, которые поддержали его, выступил в поход и начал опустошать в долине Тригуэрос (Trigueros) владения Гонсало Родригеса и его братьев и других, поддержавших его; они предали их дома огню, жестоко разграбив их иную собственность. Затем они дошли до замка называемого Монтеалегре (Montealegre) и осадили его. Суеро Теллес (Suero Tellez), который был внутри, видя короля, сдал ему свой замок. Позднее, держа свой путь через Тьерра де Кампос, они дошли до Карриона, где остановились на несколько дней. Оттуда они возвратились в Виллальба дель Алькор (Villalba del Alcor). Придя ночью, они крайне жестоко ранили Альфонсо Теллеса и захватили его лошадей и оружие. Тем не менее, защищаемый Божественной милостью, он бежал от их рук в свою собственную землю, которая была осаждена графом Альваро с королем и его сторонниками. Хотя они осаждали ее в течение многих дней, тем не менее, взять ее они не смогли. Они сняли осаду и отправились в Паленсию [335] .
335
Пепельная среда, начало поста, пришлась на 8 февраля, а Пасха – на 26 марта. Граф Альваро пошел маршем в северном направлении от Вальядолида до Карриона. Тригуерос располагается примерно в 10 милях к северу от Вальядолида, а Монтеалегре – примерно в 20 милях северо-западнее. Каррион лежит примерно в 30 милях к северу от Паленсии. Виллальба дель Алькор, где Альфонсо Теллес был осажден, примерно в 15 милях северо-западнее Паленсии.
Теперь королева леди Беренгела и все, кто был на ее стороне, были в Аутилло и в замке Киснерос (Cisneros) [336] и в других городах по соседству. Они были все в таком великом беспокойстве, что не знали, что предпринять. В конце концов, они решили передать свою землю королю, если они не смогли бы иным образом договориться с графом Альваро. Это казалось почти невозможным или, по меньшей мере, трудным.
Когда король Энрике играл в Паленсии в своей обычной манере с благородными мальчиками, следовавшими за ним, один из них бросил камень и серьезно ранил короля в голову. Из-за этой раны король через несколько дней скончался. Граф Альваро и его люди вынесли его тело из Паленсии и поместили в некой башне замка Тарьего (Tariego). Итак, король Энрике умер, не достигнув совершеннолетнего возраста, в месяц июнь, до того как завершился третий год его правления [337] .
336
Киснерос располагается примерно в 20 милях к северо-западу от Паленсии.
337
Граф Альфонсо и король прибыли в Паленсию в мае; король был убит там 26 мая 1217 года. Его тело было перенесено в Тариего, юго-восточнее Паленсии, однако, очевидно, лн был погребен в Лас Хуелгас де Бургос.
33. Фернандо III призывается из Леона
Когда она услышала о смерти своего брата, хотя об этом еще не объявили во всеуслышание, королева леди Беренгела немедленно отправила своих посланников, благородных и отважных Лопе Диаса и Гонсало Родригеса, к королю Леона, который находился тогда в Торо [338] , под тем предлогом, с той хитростью, чтобы они могли взять из-под отцовской власти ее старшего сына, лорда Фернандо [339] , который находится тогда с отцом, и привести его к ней. В ее намерения входило, как стало ясно впоследствии, передать королевство ее отца ее старшему сыну; поскольку ни одного другого наследника по мужской линии не осталось в живых после короля Альфонсо, оно [королевство] принадлежало королеве самой по той причине, что она была старше своих сестер. Более того, было объявлено, что такова была воля славного короля, выраженная в некой грамоте [340] , скрепленной его свинцовой печатью, которая была издана во время курии, праздновавшейся в Каррионе, и которая была найдена в книжной нише в соборе Бургоса.
338
Торо расположен примерно в 50 милях к западу от Вальядолида.
339
О правлении Фернандо III см. Julio Gonzalez, Reinado y diplomas de Fernando III, 3 vols. (Cordoba: Monte de Piedad y Caja de Ahorros, 1980 - 1986).
340
Хотя
Итак, благородные люди прибыли к королю Леона и, найдя удачный предлог, посредством которого они смогли достичь желаемого, они доставили мальчика с огромной быстротой к его матери, которая все еще находилась в Аутилло. Несомненно, предлог был удачный, так как, если бы это не было сделано с такой аккуратностью, возможно, сегодня у кастильцев не было бы короля [341] .
Затем королева, посоветовавшись с вельможами, бывшими с ней, отправилась в Паленсию, где матери и сыну был оказан пышный прием торжественной процессией с епископом лордом Телло, который стоял во главе церкви Паленсии. Затем они отправились в замок Дуенас и взяли его силой [342] . Вельможи, бывшие с королевой, встретились затем с графом Альваро, надеясь, что они смогут примирить его с королевой, что способствовало бы миру в королевстве. Но ничего достичь не удалось. Поэтому королева и ее сторонники отправились в Вальядолид, где ее приняли с почестями. Затем после долгих споров все согласились с тем, что они должны пересечь Дуеро и отправиться в Эстремадуру.
341
Это предложение показывает, что вторая часть Хроники была написана до того, как Фернандо III, король Кастилии, унаследовал Леонский престол своего отца в 1230 году.
342
Дуенас располагается примерно в 5 милях к югу от Паленсии.
34. Альфонсо IX вторгается в королевство Кастилию
Намереваясь идти в Сеговию, они отправились в Коку [343] (Coca), однако жители тех мест отказались впустить их в город. Также там стало известно, что жители Сеговии и других мест в Эстремадуре не стали бы принимать их. Также им косвенно указали, что, если они не будут осторожны, Санчо Фернандес, брат короля Леона, следующий за ними со множеством рыцарей причинит им вред и пленит их, если сможет [344] . Повернув назад в большой спешке, следовательно, они двинулись в Вальядолид, откуда они пошли походом. Затем они направились в Сеговию, где жители Эстремадуры и Трасьерры собрались, чтобы решить, кто будет преемником короля. Когда они прибыли в Сеговию, они обнаружили собравшихся людей и убедили их, сами и посредством своих друзей, вновь собраться в Вальядолиде, чтобы решить, кто будет преемником короля; что и было сделано.
343
Кока располагается примерно в 30 милях к югу от Вальядолида и примерно в 45 милях к северу от Сеговии.
344
Санчо Фернандес, сын Фернандо II Леонского от второй жены Урраки Лопес де Харо, был сводным братом Альфонсо IX.
Граф Альваро после того, как королева и ее люди покинули Дуенас, отправился лично к королю Леона и пообещал ему многое, что, тем не менее, по Божей милости, он не мог исполнить. Однако он убедил короля собрать войско и напасть на королевство Кастилию; поскольку королевство было без короля, он мог бы присвоить себе его все или, по меньшей мере, большую его часть. Король Леона последовал совету графа и собрал войско и захватил Вилла Гарсия (Villa Garcia), и затем Уруену (Uruena) и Кастромонте (Castromonte), и пришел к некому городу под названием Арройо (Arroyo), расположенному между Вальядолидом и Симанкасом (Simancas), и разбил там лагерь [345] .
345
Альфонсо IX вторгся в Тьерру де Кампос к западу от Паленсии и Вальядолида. Кастромонте располагается примерно в 15 милях к северо-западу от Вальядолида. Виллагарсия располагается примерно на 8 миль далее, а Уруена - примерно в 8 милях к юго-востоку от Виллагарсия. Симансак – примерно в 8 милях юго-западнее Вальядолида.
35. Одобрение Фернандо III в Вальядолиде
Фактически, в Кастилии был король, именно, лорд Фернандо, сын леди Беренгелы. Жители Эстремадуры и Трасьерры собрались в Вальядолиде во второй день месяца июля, то есть за три дня до того, как король Леона прибыл в Арройо, обсудить, кто будет новым королем; хотя разные люди думали по-разному, в конце концов, Он, под властью которого короли правят и князья управляют [346] , не желая лишать Кастилию утешения в собственном короле, и желая при этом ограничить безрассудное тщеславие и чванство короля Леона, учинил согласие вместо распри несогласия [347] .
346
Снова Апокалипсис, 19:16: “Царь царей и Господь господствующих”; и здесь Притчи Соломона, 8: 15 – 16: “Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду; мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли”.
347
Латынь этой строки: “discordiam discordantium ad concordiam reuocauit” представляет собой реминисценцию названия Грацианова сборника канонических законов „Concordia discordantium canonum“, и, предположительно, еще одно свидетельство канонического обучения нашего автора. См. введение.
Народ Эстремадуры и другие, что собрались за воротами Вальядолида на некотором поле, быстро отправились на рыночную площадь и умоляли королеву леди Беренгелу выйти на то место с ее сыновьями. Поскольку так велико было число народа, что королевский дворец не смог бы их вместить. Поэтому благородная королева со своими сыновьями, Фернандо и Альфонсо, и с епископами Паленсии и Бургоса, и иными людьми церкви, и с баронами, что поддерживали ее, вышла на упомянутое место, где толпа народа ожидала ее прихода [348] .
348
Инфант Альфонсо, один из ближайших сподвижников своего брата, Фернандо III, стал владетелем Молины; его дочь, Мария де Молина вышла замуж за Санчо IV, короля Кастилии. Епископами Бургоса и Паленсии были, соответственно, Маурикио и Телло.