Лавандовое утро
Шрифт:
— Вы, должно быть, Ингрид? — наконец удалось выдавить Джоселин.
И женщина улыбнулась ей.
— Мне очень жаль, что так получилось… Белл иногда невыносима, но это она заставила меня приехать сюда сегодня. Должна сказать, что ваша вечеринка удалась. — Она посмотрела в сторону. — Привет, Вивиан. Он здесь?
— Если ты снова разобьешь его сердце, то я… — заговорила Вив, но муж обнял ее за плечи и отвел в сторонку.
— Это их дело, — сказал он. — Позволь Люку самому разобраться со своей женой. Пойдем. Я припрятал для тебя несколько лавандовых печений.
Когда
— Я вижу его, — сказала Ингрид, ее красивое лицо растаяло в улыбке, и она быстро пошла к цветущим деревьям позади дома.
Повернувшись, Джоселин увидела Люка, который стоял, не двигаясь, и смотрел на Ингрид. По его лицу трудно было что-либо понять. Ингрид обняла его за шею своими длинными руками и поцеловала в губы.
Джоселин потребовалось время, чтобы прийти в себя, затем она повернулась к Саре.
— Теперь я все понимаю. Женатый Люк держит меня на привязи, чтобы я не видела других мужчин, кроме Рамзи, которого выбрали для меня. — Повернувшись, она направилась к своей машине.
— Джос! — позвала ее Сара. — Позволь мне объяснить.
— Тут нечего объяснять, — на ходу проговорила Джоселин, когда Сара схватила ее за руку. — Этот город поженил меня с Рамзи, а его женатый брат Люк взялся развлекать меня, пока Рамзи занимается своим бизнесом. И это сработало. Никогда не видела лучшего плана. Эти ребята уже выбрали для меня свадебное платье?
— Джоселин, пожалуйста, — снова забормотала Сара, но Джос не остановилась.
Через десять минут она была дома. Войдя в дом, Джоселин первым делом заперла дверь, не только парадную, но и все остальные. Потом проверила, закрыты ли окна. Да, все задвижки были закрыты. Джос не хотела, чтобы кто-то проник в дом без приглашения.
Первым желанием было сложить вещи и уехать, но она понимала, что должна сохранять спокойствие и думать о будущем. Одно дело, когда тебя оставляет любимый, написав письмо, и другое дело, когда весь город, полный незнакомых людей, решает за тебя твою судьбу.
Джоселин пробыла дома не больше двадцати минут, когда раздался деликатный стук в дверь. Джос выглянула в боковое окно и не удивилась, увидев Рамзи и Люка.
Она хотела сказать им, чтобы они убирались куда подальше и больше никогда не возвращались, но вместо этого открыла дверь.
— Мы хотим объяснить… — начал Рамзи.
— Нечего объяснять, — ответила Джос.
— Нам можно войти?
— Конечно, — сказала она, отходя в сторону и пропуская их в гостиную.
Они сели на желтый диванчик мисс Эди, пока Джоселин устраивалась в кресле напротив. Рамзи был все еще в парадном костюме, как и подобает преуспевающему бизнесмену, а Люк — в джинсах и майке.
— Как твоя жена? — спросила Джоселин.
— Хорошо, — улыбнулся он. — Ей понравилось твое лавандовое печенье.
— Неужели съела целую половинку?
— Скорее, четвертинку.
— Прекратите. Вы, оба! — вмешался Рамзи. — Джоселин, мы пришли сюда, чтобы объяснить некоторые детали, которые, я думаю, были тобой неправильно поняты.
— О? И что ж это такое?
— Наши намерения.
— Намерения? — переспросила она. — Представления не имею, о чем ты говоришь.
— Я говорил тебе, что она не захочет слушать, — сказал Люк, вольготно располагаясь на софе.
— Дело в том, что мой кузен скрыл кое-какие факты своей биографии, — заявил Рамзи голосом адвоката, — несмотря на то что я хотел… Я хотел быть честным и ясным в своих намерениях по отношению к тебе.
— А они были?
— Были? — переспросил Рамзи, не понимая ее вопроса.
— Она хочет знать, каковы твои намерения по отношению к ней, — сказал Люк. — Что ты собираешься делать? Жениться на ней или открыть для нее магазин, как новый бой-френд Сары?..
Рамзи повернулся к Люку:
— Это ты во всем виноват. Почему ты не рассказал ей, что был женат?
— Не пришлось к слову, — ответил Люк, а затем посмотрел на Джоселин: — У тебя есть пиво?
— Для тебя нет, — с улыбкой проговорила Джоселин. — Почему бы тебе не попросить жену? Пусть она пошлет тебе чек, чтобы ты мог жить припеваючи и не занимался черной работой.
Лицо Люка залилось краской, он стиснул зубы, едва сдерживая себя, но Рамзи усмехнулся:
— У нее есть твой номер. Может быть, подождешь на улице? А еще лучше, пойдешь домой и оставишь нас одних?
Не говоря ни слова, Люк поднялся.
— Скажи мне, Рамзи, — проговорила Джоселин, — ты так сильно хочешь получить меня или мой дом?
Люк заморгал, глядя на нее, и снова сел.
— Как ты можешь говорить такое? Ты нравилась мне с тех пор, как я впервые увидел тебя.
— И какая бы могла получиться отличная пара! Деньги Макдауэлла и земля Харкортов. У меня нет аристократического имени, но зато есть дом. Я видела, как ты обхаживал всех этих людей, что собрались сегодня в доме Вив. Подумать только, как бы волшебно это выглядело в старинном доме! Ты не думаешь открыть здесь офис?
Люк издал какой-то непонятный звук.
— Она сделала тебя, старик.
Пылая гневом, Джоселин перевела взгляд на него:
— А ты крал мое время, чтобы я не встречалась ни с одним другим парнем, пока наш Рамзи работает. Как умно! Отлично придумано.
— Джос, это совсем не так, как ты… — забормотал Рамзи.
— Нет? На втором пикнике ты рассказал мне о письмах, которые читал со своим дедом. Какая трогательная история! Это прозвучало так, словно ты любил меня с самого детства. Но после этого откровения я не видела тебя несколько дней.
— Я, пожалуй, пойду, — сказал Люк.
— О нет, ты не пойдешь! — воскликнула Джос, и он снова сел.
— Послушай! — взмолился Люк. — Я ничего не скрывал. Я твой садовник — и все. Моя личная жизнь никогда не была предметом наших разговоров.
— Я не собираюсь отвечать. Садовники не… не проявляют такого повышенного интереса к своим хозяевам, как ты ко мне. Ты точно такой же, как мой отец, с его разговорами, его «харлеями» и его склонностью к определенному типу девиц, которые понятия не имеют, с какой стороны открывается книга.