Лавка желаний для попаданки
Шрифт:
– Стойте, мисс! Именем…
– Убирай животину!
– Думаешь, управы не найдём?
Толпа гудит, отвлекая внимание на себя. Ничего толком разглядеть не получается, приходится ориентироваться только на указания фамильяра:
– Вправо! Вперёд! Вправо! Быстрее!
Перевести дух удаётся только на соседней улице, привалившись спиной к стене из красного кирпича, порядком изъеденного временем.
– Ну ты даёшь, – Нис нервно оглядывается по сторонам, спускаясь на моё предплечье. – Совсем из ума выжила? Со следователем магической полиции разговаривать так? Да ещё, когда у нас лицензия
Сердце бешено стучит в груди, отдавая ударами пульса в горло. Бегун из меня, мягко говоря, посредственный… и в этом теле тоже.
– А теперь, – произношу, безуспешно борясь с одышкой, – рассказывай по порядку.
– Что?
– Все! Особенно, на кой ляд мы убегали от правоохранительных органов!
– Мы лицензию просрочили! Забыла? – белка показательно крутит когтистым пальцем у виска. – Год назад.
– Очень интересно, – заправляю за ухо прядь волос. – А почему?
– Во-первых, – произносит зверёк крайне нравоучительным тоном, – много ты денег сегодня заработала в лавке?
Мысленно прокручиваю в голове сегодняшний день. Кажется, какую-то настойку от нервов продала и то, потому что мерзкая тётка активно убеждала, что у неё болит все и сразу, при этом бодро волоча на себе два мешка картошки, купленных у проходимца-торговца за баснословные деньги, который непременно сглазил её. Кого именно: тётку или картошку, я не поняла, но очень обрадовалась, когда они обе покинули лавку.
– Пять медяков, – отвечаю наугад.
– Три! – сурово поправляет Нис. – Три! И, поверь мне, ты никогда не умела вести дела! Если бы не мои выдающиеся организаторские способности, мы бы по миру пошли! Так что молись на меня! Иначе…
– А во-вторых?
– Что? – белка раздражённо подергивает хвостом.
– Это было «во-первых». А во-вторых, что?
Желудок противно щемит, напоминая о беспечно пропущенных обеде, ужине и, может, даже завтраке.
– Во-вторых, не нужно было ругаться с мистером Лейсоном! Ну, полез мужик целоваться, что с того? Зачем сразу ему уши заячьи наращивать? Не упало бы с тебя!
– Заячьи уши? – честно пытаюсь отыскать в памяти эту картину.
– Заячьи! – зло выкрикивает Нис. – Где теперь искать такого же сговорчивого инспектора? То-то и оно! Уже год найти не можем! А остальные цену ломят ТАКУЮ, что нам и за пять лет не собрать!
– Все! – командую, в очередной раз отчаиваясь что-то вспомнить. – Пошли. Ты же вроде от голода умирать собирался.
– Тут рядом уже, – сразу перестаёт изображать грозного зверя белка. – За угол завернем и на месте окажемся. Ох! Какие там орехи отборные, а перепелиные яйца, запечённые с овощами… М-м-м… В сезон ещё белые жареные грибы с луком, чесноком и картошкой.
– Прожорливая ты белка, – укоризненно качаю головой.
Нис фыркает, что-то бормоча себе под нос про вредных ведьм, а мне неожиданно мерещится запах той самой пресловутой жареной картошки с грибами и чесноком.
***
Вечер сегодня прохладный. Поздняя весна никак не хочет уступать лету.
– Мисс Борн, – горячее дыхание обжигает ухо. – Вы сегодня очаровательно выглядите. Должен признать, что лиловый цвет вам очень к лицу.
– Вам тоже, – уныло смотрю на подвыпившую физиономию инспектора багрового цвета.
– Действительно? – Лейсон высоко вскидывает брови, даже не пытаясь понять мою мысль. – Если вы так считаете, мисс, то я завтра же закажу у портного новый сюртук!
О, боги! Как уйти поскорее с этого «свидания»?! Рука мужчины бесцеремонно ложится мне на талию, так и норовя сползти ниже. Я могу и дальше лелеять себя мыслью, что всему виной нарушение координации из-за возраста, но картофельно-грибной запах становится непростительно близким к моему лицу.
– Что вы себе позволяете? – выставляю ладонь вперёд, тормозя Лейсона.
– Да ладно, – пьяно выдыхает он. – Мы – взрослые люди, и оба понимаем, что тебе нужна лицензия, ведьмочка, – последнее слово произносится с особенно мерзким хихиканьем. Иначе злая полиция тебя накажет.
Мужская ладонь вздрагивает, как бы невзначай соскальзывая ниже.
– А вам нужна совесть, мой дорогой инспектор, – злобно цежу, выпуская магию на свободу. – И ещё, – резко сбрасываю его руку, – Можете не благодарить за новый облик!
Мужчина коротко взвизгивает, а после начинает судорожно ощупывать выросшие заячьи уши. Эх! Надо бы хвост добавить!
***
– Нет, – выныриваю из чужих воспоминаний вместе с приступом тошноты. – Никаких грибов с картошкой.
Глава 3
«Хромой дракон» полностью соответствует своему названию. Зажатое между двумя громадными пятиэтажными домами, маленькое, кривое здание в два этажа действительно напоминает старое и больное животное. Красный, осыпающийся пылью кирпич, металлическая крыша, хлопающая оторванными листами при малейшем порыве ветра, а над покосившейся дощатой дверью красуется кованая вывеска, изображающая гордого ящера, лежащего на буквах. Не знаю, время ли не щадит это место или схалтуривший мастер, но две первые буквы в названии отсутствуют.
– Ты уверен, что нам сюда? – спрашиваю фамильяра, скептически осматривая постройку.
– Конечно, – отвечает зверёк. – Знаменитый бар «Хромой дракон»! Легендарное место, окутанное невероятными историями и духом приключений! Пристанище контрабандистов, воров, оборотней…
– Боюсь даже предположить, к кому из них относимся мы, – перебиваю белку.
– К честным и крайне голодным ведьмам, – произносит Нис, немного растеряв свой сказительский пыл. – Да нормально там. Дешево и сердито. Идеальное соотношение цены и качества. К тому же полиция сюда не заходит. А для нас, как понимаешь, это плюс. При чем способный перевесить некоторые неудобства.
– Отчего же? – усмехаюсь. – Переживают за желудок или опасаются падающих на голову кирпичей?
– Ну тебя, – фыркает зверёк, нарочно задевая хвостом мое лицо. – Пошли уже.
На удивление за полуразвалившейся дверью оказывается вторая – добротная, украшенная мелкими дракончиками по контуру. Если присмотреться, то можно заметить, что каждый из них занимается чем-то своим. Один с аппетитом вгрызается в чью-то дымящуюся ногу, второй задумчиво дует на половник, придерживая огромную кастрюлю лапой, третий привалился к стене с округлившимся пузом, грустно взирая на остатки мяса на шампурах. Неизвестный художник потрудился на славу, расписывая дверь. Ни один дракончик не повторяется.