Лавка желаний для попаданки
Шрифт:
– Полностью согласна, – киваю, изображая радостную улыбку. – Только я не гуляю, а прячу труп. Поможете?
Незнакомец переводит взгляд с Ниса, решившего в очередной раз изобразить мёртвую белку, на мистера Блейка, достигшего полного слияния с ролью.
– Так что? – нетерпеливо перебираю пальцами, заставляя Ниса хрипеть по-настоящему. – Поможете? Тут недалеко.
Мужчина озадаченно сдвигает шляпу на затылок.
– Вы знаете, – теперь в его голосе проскакивает растерянность, сдобренная страхом. – Мне домой нужно. Жена заждалась.
После
– Послушай, Нис, – пересаживаю зверька на плечо. – Я же ведьма?
– Да, – зверёк обнимает обеими лапами пушистый хвост, в знак наивысшей степени обиды.
– Колдовать умею?
– Да.
– Напомни мне, как мои глаза и уши, нет ли заклинания, чтобы дотащить эту тушу до лавки?
– Ну, – задумчиво протягивает фамильяр, – есть, конечно. Но ты больше по травкам, зельям, чем по практической магии. Помнишь, ручку двери?
Я поднимаю глаза к небу, в надежде разглядеть какой-нибудь знак, подсказывающий, что лучше: просто полудохлый оборотень или хорошенько прожаренный. Но, увы, вселенная глуха к моим просьбам, мольбам и прочему.
– Рассказывай! – решительно сообщаю фамильяру, мысленно прося прощения у мистера Блейка.
Глава 4
Бум! Бах! Дзынь!
– Ах ты ж! – на этом запас цензурных слов в моей голове заканчивается.
При выходе из, совершенно непонятно – как, созданного мной портала, я упала на пол, свалив на себя несколько штативов со стола. Осколки щедро усыпали окружающее пространство, а содержимое колб насквозь промочило одежду. Надеюсь, в них не было каких-то ядреных реагентов, способных вырастить рыбьи плавники, щучьи головы и заморскую икру в месте попадания. Ожоги получить тоже не хочется, но их хотя бы понятно как лечить.
– Ты живой? – зачем-то спрашиваю оборотня, лежащего на полу в немного подкопченном плаще, от которого тонкой струйкой идёт дым.
Несколько крупных осколков попали ему на лицо, оставив глубокие царапины. Или они были уже до того? Одной больше, одной меньше – не страшно.
– Да живой он, – вместо мужчины отвечает фамильяр, нежно похлопывая дымящуюся на хвосте шерсть. – Как всегда, тащишь в дом всякую гадость.
– Когда я спрашивала про заклинание, то имела в виду как-то уменьшить его вес, а не заставлять меня телепортироваться.
– Уменьшить вес можно, только отрезав ему ногу, – насупившись, отвечает белка. – Но ты бы не согласилась.
– Конечно, – согласно киваю, проверяя пульс у пациента. – Ногу я могу отрезать без помощи магии. Лучше скажи, о всезнающий грызун, – произношу, задумчиво смотря на стеллаж с книгами. – Почему он не оборачивается?
Нис перестаёт изображать из себя оскорбленную невинность и подходит ближе к трупу, то есть, оборотню.
– А, действительно, – когтистая лапка аккуратно тыкает мужчину в нос, потом в щеку. – Обычно им хватает часа, чтобы начать регенерацию.
Бегло просматриваю книги, стоящие на стеллаже. К моему удивлению и даже уважению, все полки промаркированы буквами алфавита.
Домовые, дриады. Нет. Зомби… Рановато… Кицунэ… Хм… Интересно, но потом. Вот! О!
Начинаю внимательно просматривать пухлые тома в надежде отыскать что-то полезное. «Сравнительная анатомия человеческой и звериной ипостасей в картинках, схемах и таблицах». Занимательно, но позже. «Патологическая физиология оборотничества». «Генетическое обоснование оборота». «Развитие оборотня от момента зачатия до двух лет».
Наконец в руки просто сама вываливается тоненькая брошюрка «Экстренные состояния. Оборотни. Диагностика и методы лечения».
Страниц в ней от силы десять, что совершенно не внушает оптимизма, причем первая из них – красочный портрет автора. Высохший до состояния мумии мужчина, с осуждением взирает из-под непомерно густых ресниц на заблудшего читателя.
– А. В. Велигуров, – читаю подпись вслух. – Наредкость мерзкий тип.
– Это не тип, – не забывает вставить свои пять копеек фамильяр. – А знаменитый исследователь, автор сотен монографий и профессор магическо-медицинской академии.
– И крайне неприятный тип, – подытоживаю, вчитываясь в первую главу.
Под схематическим изображением оборотня, пронзенного копьем (причем строение копья показано более подробно, чем зверя), жирным шрифтом написано, что обычно этот вид не требует лечения. Все полученные раны, за исключением критических повреждений сердца, лёгких и мозга, затягиваются после смены ипостаси. Также автор отмечает, что данный механизм работает в обе стороны, поэтому неважно, в каком облике пациент получил ранение, главное – быстрее инициировать его смену.
– Это неправильные пчелы… и они неправильно меняют ипостась…
Переворачиваю страницу одну за другой, надеясь найти нужную информацию. Но, увы. А. В. Велигуров упорно утверждает, что лечить полулюдей не нужно. Да чтоб его! Расист какой-то!
– «Волчья луна», – Нис прерывает мою борьбу с литературой.
– Что? – не сразу понимаю, что он имеет в виду.
– От него пахнет «Волчьей луной», – белка оглушительно чихает, игнорируя свой размер и законы физики. – Закрепитель ипостаси. Чих! Как я сразу не унюхал. Чих! Кому-то мистер Блэйк успел сильно насолить.
Закрепители ипостаси… На последнем листе бумаги как раз перечислены эти зелья, правда, без указания антидота.
– Что делать?
– Противоядия от него нет, – отвечает фамильяр. – Обычно его действие проходит через четыре— пять часов.
– У нас столько нет, – ставлю брошюру на место. – Нужно как-то выводить «Луну» из него.
Ну, не плазмаферез же ему делать в магическо-полевых условиях! Борясь с нарастающей паникой, начинаю заглядывать во все шкафы, рассматривать все склянки в поисках чего-то подходящего для дезинтоксикации.