Лазоревый день. Книга вторая
Шрифт:
У Давида кровь прилила к щекам. Но врать бессмысленно, рано или поздно имперцы должны были обнаружить детей.
— Это Саши и Ирис. Наши с Русаной дети, сын и дочь.
Он заметил краем глаза, как стоящая у двери Кэри подалась вперёд при этих словах. Полковник удовлетворённо хмыкнул.
— Новость. Кроме «робинзона» появилась ещё и парочка «маугли». Ты нам о них ничего не рассказывал. Забавно, забавно. Будем иметь ввиду. И наличие детишек, и то, что даже наркоанализ не вытащил из тебя всех секретов. — Уже другим тоном, жёстким, требовательным,
— Шестнадцать лет. Они двойняшки.
— Где живут и воспитываются?
— Тирч Джасжарахо.
— Статус? — Пояснил, заметив, что Ароян не понял смысл вопроса: — По меркам аборигенов они взрослые или дети?
— В Лазоревый День должна пройти инициация.
Полковник захлопнул блокнот. Уже собирался шагнуть к двери, но передумал, задал последний вопрос:
— Так кем они сами себя считают? Людьми или кхирами?
Неожиданно для себя самого смутившись, Давид опустил глаза. Признался:
— Кхирами.
Байярд вновь хмыкнул:
— Забавно, — и направился к выходу.
Вслед за полковником поспешил и блондин, шепнув пленнику:
— За пацана не ручаюсь, но девчонку мы человеком сделаем, будь спокоен!
Кэри вслед за военными не вышла. Едва дверь захлопнулась, шагнула к Давиду, укоризненно качая головой.
— Давид, почему вы ничего не сказали о детях?
Ароян усмехнулся, пожал плечами. Поинтересовался:
— Мне позволят сесть?
Эта фраза сбила пыл биолога. Она растерялась на несколько секунд, затем поспешно кивнула:
— Разумеется! Прошу извинения за поведение капитана Мартина. У военных собственные представления о… о…
— О врагах. Начал забывать это слово. У кхиров нет соответствующего понятия.
— Да ладно! Тоже мне, святых нашли.
Возмущённо фыркнув, Эвелин прошлась по комнате, плюхнулась на стул.
— Почему же вы не рассказали… Мы упустили такую возможность! Люди, воспитанные инопланетной расой, впитавшие в себя её менталитет, культуру. Они наверняка понимают аборигенов лучше, чем вы!
— Не сомневаюсь. — Ароян грустно улыбнулся, усаживаясь опять на кушетку. — Поэтому и не рассказал, что предвидел такую вашу реакцию. Ни к чему втягивать во всё это детей. Они не зёрнышки между жерновами.
Кэри досадливо отмахнулась.
— С их помощью можно было достучаться до правителей острова! Если бы вы сказали раньше… Хотя бы тогда, когда я вас увозила из ц’Аэра! Мы бы перехватили их по дороге, привезли сюда.
— К капитану Мартину и остальным вашим приятелям? Думаете, здесь им будет лучше, чем среди друзей?
— Безопаснее!
— Безопаснее?
Давид засмеялся от такого предположения. Имперские солдафоны будут защищать его Ирис? От кого? Разве что, от себя самих… Запнулся. Понял, что биолог вкладывала иной смысл в свои слова. Посмотрел недоверчиво на собеседницу.
— Вы собираетесь напасть на ц’Аэр?!
Кэри отвела глаза, недовольно хмурясь, и Ароян понял, что догадка верна. Имперцы не хотят ждать, готовятся форсировать события. Спешат подчинить Шакх своей логике любым доступным способом. Вернее, наиболее знакомым и прямолинейным способом.
— Вы решили развязать войну… Когда?
— Это не война! Наоборот, точный превентивный удар должен не допустить вооружённого противостояния в будущем, — упрямо затараторила биолог. — Десантники войдут в небесный дворец во время Кхи-охроэс, вынудят ртаари принять протекторат Империи. Так будет лучше для всех, поверьте, Давид! Мы не стремимся к войне, мы хотим, чтобы на Шакхе сохранился мир.
— «Хочешь мира, готовься к войне», — процитировал Ароян неожиданно всплывшую из глубин памяти фразу. — Типичная человеческая логика. Логика звериной стаи: продемонстрировать силу, запугать…
Он вскочил, шагнул к собеседнице.
— Эва, вы же хоть немного, но знаете кхиров! С ними эта тактика не годится, они не умеют пугаться! Они умрут — все! — но не подчинятся насилию. Объясните это военным!
На щеках женщины заиграл румянец. Упрямые складки легли в уголках губ, карие глаза заблестели. Она отрицательно тряхнула головой.
— Вы недооцениваете инстинкт выживания! Уверена, обойдётся без кровопролития. У военных есть приказ применять парализующее оружие.
Она ничего не поняла в информации, которую собирала? Или не хотела понимать? Давид ощутил, как слабеют мышцы. Развернулся, устало доплёлся до кушетки. В голове стучало лишь: «война… война… история Кхарита закончена…» Грузно сел, прошептал:
— Кхи-охроэс станет бойней…
— Чушь! — воскликнула Эвелин. — Война возможна между сопоставимыми по силе противниками. Что могут противопоставить имперскому десанту кхиры? Бронзовые мечи и деревянные копья?!
Она ещё что-то говорила, горячо жестикулирую, но Давид её почти не слышал. Перед глазами стояла картина огромного костра, пожирающего небесный дворец, ц’Аэр. В этом костре исчезали, превращаясь в пепел, Тассит, Саши, Ирис. Гибли те, без кого его собственная жизнь не имела смысла. Он не мог позволить этому случиться.
— Эва, отпустите меня. Дайте возможность улететь в ц’Аэр.
Прерванная на полуслове, Кэри застыла с открытым ртом, изумлённо уставилась на пленника. Смысл фразы доходил до неё с трудом. А переварив её, она вскочила возмущённая.
— Что?! Вы считаете, что я способна стать предателем?!
— Я хочу всего лишь спасти своих детей. Давайте полетим вместе. Можете взять ещё кого-нибудь — Майкла, вашу подругу-пилота… Только не солдат!
План уже вырисовывался в голове Давида. Забрать Тассит, детей и улететь прочь из Кхарита, на один из соседних островов. Увести за собой имперцев, отыскать способ «расшевелить» Хранительниц Шакха. Пусть незваные гости узнают, что противостоит им не горстка дикарей с игрушечными мечами, а соперник, вполне «сопоставимый по силе» хотя бы в пределах планеты. Может быть тогда имперское правительство постарается установить контакт другим способом?