Le probl?me de l'origine de l'?criture
Шрифт:
La reconnaissance de la decouverte temoigne de la similitude des constitutions mentales de l'interprete et de son vis-a-vis. Le passe nous change, mais nous le changeons aussi. Le cercle des contacts, dans le perimetre duquel les moyens de communication sont etablis, s'appelle la culture au sens humanitaire du mot. A la peripherie, il est flou et parfois pointille. Ici, il y a le plus interessant: l'expansion de l'humanite, l'illumination de l'archaique psychologique.
Qui aimait comparer la psychanalyse a l'Archeologie, Z. Freud a trouve sa langue sur chaque couche de «fouille». La principale realisation de l' «activite de traduction» du psychanalyste etait la decouverte du «langage du desir», recueilli a partir de reves, de discours, de descriptions, d'associations hallucinatoires et d'autres dechets linguistiques. Ici, a la limite de la lisibilite, la premiere mediation de la realite encore vague est faite avec un langage vague. Les liens subconscients de la psyche avec l'inconscient collectif sont inclus dans le travail du langage sur la structuration de la zone floue entre la parole et le pre-langage, individuel et collectif, moderne et mythique. La pensee du chercheur, partant du plan de la lisibilite dans les spheres du non eclaire, trouve inevitablement des equivalents a ses Etats semi-formes quelque part au bord de l'histoire. L'humaniste parvient a integrer dans la communication avec la prehistoire les couches de son subconscient a peine sonde. L'emanation de l'esprit humain au fond de l'obscurite a le caractere d'humanisation semantique des faits physiques et physiologiques fournis par la science naturelle. Soustraire "humain, trop humain" dans des tas de choses apparemment depourvues du signe de l'animation signifie etendre l'humain dans l'homme et l'humain dans la science.
Конец ознакомительного фрагмента.