Лебединая песнь
Шрифт:
Мудры Божественные пути! Я любила безнадежно, но любовь эта, очевидно, будила во мне творческие силы, а от любимого человека мне оставался только флакон духов… И творческие силы эти клокотали в моей груди бесплодно. Тогда дано было человеку этому как бы из мертвых воскреснуть на четыре только года, с тем, чтобы дотерзать мое сердце, но одновременно оставить мне два сокровища, неизмеримо более ценных, – двух младенцев! Теперь у меня есть кому передать мои мысли и силы, кому передать дело Олега. Славчик должен стать достойным этой идеи. Я не хочу готовить из него мстителя. Структура, которая разделяет общество на победителей и побежденных, мне противна. Слишком долго уже
Передача дневника будет для меня новым распятием: любовь моя перестанет быть тайной для детей, но результаты могут быть слишком огромны, чтобы думать о себе в этом случае. Помог бы только Бог сохранить тетрадки и вырастить мальчика. Полагаю, однако, что теперь, после моего решения, уже не смогу писать этот дневник так же искренно, как писала его до сих пор вот уже двадцать лет, а потому я этот дневник заканчиваю.
О, Родина! Я жду твоего обновления! Когда догорит наконец костер, когда издохнет Чудовище и вскроется давний гнойник на твоем теле и на воскресшую Русь прольется с неба «страшный свет», тогда я пойму, для чего были нужны такие жертвы.
А покамест… весь мир еще окутан для меня траурной вуалью.
notes
[1] Так называли в то время шариковую ручку.
[2] Франция – личность (фр.).
[3] Пепиньерка – девушка, окончившая среднее закрытое учебное заведение и оставленная при нем для педагогической практики.
[4] словечко (фр.)
[5] из бывших (фр.)
[6] накидка, манто (фр.)
[7] Смелее, дитя мое, смелее! Идите же. Ее превосходительство – Ваша бабушка – ждет нас (фр.)
[8] герой-любовник (фр.)
[9] ход (фр.)
[10] высший свет, богема (фр.)
[11] положение обязывает (фр.)
[12] высоких манер (фр.)
[13] неразлучными (фр.)
[14] Восхитительные фиалки (фр.)
[15] свояченица (фр.)
[16] Дама его сердца! (фр.)
[17] Сергей, ради Бога! (фр.)
[18] хорошему тону (фр.)
[19] Прекрасная Франция (фр.)
[20]милой деточкой (фр.)
[21] О, да! Эта дама из очень благородной семьи. Теперь она невеста нашего Сержа (фр.)
[22] деверь (фр.)
[23] навязчивая идея (фр.)
[24] девицы легкого поведения (фр.)
[25] Деклассированный (фр.)
[26]
[27] Вино откупорено, его надо выпить (фр.)
[28] Нужно сохранять хорошую мину при плохой игре (фр.).
[29] Позвольте мне самой поговорить с вашей бабушкой (фр.).
[30] Боже мой! Почему же вы так жестоки, голубь мой? (фр
[31] Знатная дама (фр.)
[32] Пари, условия которого устанавливает выигравший; буквально от serendre a discretion: сдаться на милость победителя (фр.).
[33] Сознанием ветреника (фр.)
[34] Двоюродная бабушка (фр.).
[35] Войдите (фр.)
[36] Ее превосходительство (фр.)
[37] Ну что, Элен? (фр.)
[38] Свояченица (фр.)
[39] Бывший (фр.).
[40] Ах, так! (фр.).
[41] из (фр.)
[42] Боже мой! (фр.)
[43] Это меня не интересует! (фр.)
[44] Должно быть это очень благародный человек (фр.)
[45] А этот князь хорош собой? (фр.)
[46] Дамы, господа, занимайте свои места. (фр.)
[47] Тысяча извинений! (фр.)
[48] Моя бедная маленькая Сандрильена, она непременно должна стать княгиней, а потом, быть может, и дамой высшего света! (фр.)
[49] На войне как на войне (фр.)
[50] выше (фр.)
[51] Святой, Святой, Благословенный! (лат.)
[52] Господин князь такой изысканный! (фр.)
[53] вечеринка (фр.)
[54] Господин князь (фр.)
[55] Но он гоним, мадемуазель! Надо же понимать! (фр.)
[56] букет (фр.)
[57] А в нашем третьем отделении времени зря не теряют (фр.)
[58] моя милая (фр.)
[59] А вот дочь полковника Бологовского, которого расстреляли в Крыму. Она очаровательна, эта сиротка! (фр.)
[60] реставрация (фр.)
[61] Да замолчите же, сударь! (фр.)
[62] Ну что за сокровище, вы же видите, мсье? Просто сокровище! (фр.)