Лёд и пламень
Шрифт:
Взяв один из рулонов, лежащих на столе, Морган развернул его. Это был план проектируемого Джермейном гостиничного комплекса, дорогого роскошного отеля для праздных богачей. Таких же богатых, как он сам. Но не всегда он был таким богатым. Нет, и он знал, что значит жить в доме с тараканами, в вечном отчаянии. Но Крис выполз из той дыры много лет назад, в то время как он, Морган…
— Я уничтожу его, Грег, — тихо сказал Морган. — Медленно, но неотвратимо. Так, чтобы он мог почувствовать рану, которую я нанесу ему. Я разрушу все, что этот алчный и вероломный сукин сын понастроил. Я отберу у него все. — Он быстро взглянул на Грега. — А ты мне в этом поможешь.
— Конечно, Морган, конечно, —
— Да, Крис, — пробормотал Морган тихо. — Ты у меня еще попляшешь. Я еще посчитаюсь с тобой.
Нью-Йорк
В городе небоскребов встречаются иногда и особняки, построенные известными промышленниками и банкирами — такими как Вандербильты, Асторы, Рокфеллеры или Гетти. Особняк Вентуры был одним из таких. Стоящий в густой тени сада, он был увит плющом, цепляющимся за каждый дюйм стен. Внутри царила изысканная роскошь. В шелковом платье от Валентино, в бриллиантовых серьгах и таком же кулоне от Картье, Мэрион не выглядела неуместно среди всего этого великолепия. Но, в общем-то, она здесь просто дочь, пришедшая пообедать в отцовский дом.
Принявшись за первое, она мельком взглянула на отца, сидящего во главе стола. Он выглядел сегодня лучше, чем несколько дней назад.
— Папа… Я… Спасибо тебе, что пригласил меня. Я уже давно нигде не бываю.
— Не надо было разводиться с мужем, — хмуро сказал Лесли. — Это первый развод…
— …В нашей семье за семьдесят пять лет. Да, я знаю, папа, — сердито прервала она. — Я это уже слышала.
— Не разговаривай со мной таким тоном! — вскинулся Лесли. Его резкий голос заставил Мэрион покраснеть. И даже зная, что он ожидает от нее извинения, она твердо посмотрела на него.
— Мой развод — это мое дело, — решительно заявила она.
Лесли побагровел от гнева, но пересилил себя и молча уткнулся в тарелку. Однако его недовольство было столь очевидным, что Кэрол почувствовала необходимость разрядить обстановку.
— Как у тебя дела с работой? — любезно обратилась она к Мэрион.
— Прекрасно. Хотя нет, конечно, не так уж прекрасно, — призналась она, воспользовавшись случаем поговорить на эту тему. — Не все понятно. Тяжеловато начинать.
— А ты думала, так просто разобраться в делах «Вентура индастриз»? — спросил Лесли, задетый за живое.
— Конечно нет, — пожала она плечами. — Но я и не думаю, что лучший путь — это изучать горы бумаг, гоняясь за бухгалтерами, которые делают все, что могут, чтобы помешать этому.
— И у тебя уже есть успехи? — язвительно спросил Лесли.
Мэрион сердито вспыхнула, но тут же взяла себя в руки и спокойно продолжала:
— Я просто хотела сказать, папа, что не надеюсь проникнуть во все лабиринты «Вентура индастриз», просто изучив горы бумаг.
Лесли медленно откинулся на своем стуле. Мысленно он одобрил дочь за умение владеть собой, сохранять в любом случае самообладание. Тот, кто потерял его, уже проиграл спор. Втайне Лесли был обрадован и даже немного удивлен теми способностями, которые проявила дочь за это время. За месяц она больше разобралась во внутреннем устройстве компании Вентуры, чем Кейт за целый год. Это было обнадеживающее начало, и возможно — пока еще только возможно, — у него появится в конце концов достойная наследница.
— Если ты хочешь в один прекрасный день возглавить «Вентура индастриз», Мэрион, ты должна знать все от А до Я в каждом ее отделе и подразделении. — Он пристукивал пальцем по столу, пока говорил, выделяя каждое слово. — Ты всегда должна быть в курсе того, что делается там каждый день. Должна знать, кто за что отвечает, когда, где и как образуются каждая прибыль и каждый убыток. Ты должна досконально изучить все гайки и винтики в каждом узле этого механизма. Как я.
Мэрион кивнула, слегка побледнев, но сохраняя спокойствие. Она чувствовала, что они с отцом достигли главного пункта в своем споре и решающий успех зависит от того, насколько она будет владеть собой.
— Я знаю, что ты прекрасно в этом разбираешься, папа, ты же сам и создал это все. Но ведь начинал ты просто с торговли недвижимостью, не так ли?
Лесли кивнул, слегка прищурившись и пытаясь понять, куда клонит дочь.
— Ты набирался опыта, по мере того как шел вперед. Ты делал ошибки и учился на них, никогда не повторяя их снова. Ты изучал рынок, учился понимать людей и предвидеть конъюнктуру. Это заняло у тебя три года, и только тогда ты основал «Вентура майнинг», компанию по горным разработкам. А теперь скажи, неужели я показала себя такой уж неспособной? Я ведь не опустила руки, как все от меня ожидали. Я же доказала, что у меня есть способности к такой работе. Но я не могу изучать бизнес, занимаясь сразу всем. Что мне нужно сейчас, так это делать то же, что и ты делал в свое время. Начать с простого. Быть ответственной за что-то одно, но видеть это насквозь. Таким образом я изучу что-то немногое, но досконально, и смогу применять это на практике.
— Разумно, — согласился Лесли почти неохотно. Прошло так много времени с тех пор, что он почти забыл те ранние годы, когда ему действительно приходилось учиться, начиная свое дело. Он посмотрел на дочь по-новому и с невольным уважением. — Но одного знания в этой работе мало, — предупредил он внушительным голосом. — Мужчина… Любой, кто сидит на председательском месте, должен обладать сильной волей. Ему приходится принимать решения, от которых зависят судьбы тысяч людей. Он должен бестрепетно увольнять сотрудников в трудные времена и не мучаться по этому поводу. Он должен следить за котировкой акций на бирже с инстинктом хищника, которому позавидовала бы и акула. Он много должен уметь такого, что не доступно остальным людям. Ты понимаешь, девочка, о чем я говорю?
Мэрион кивнула. Она не одобряла некоторые из отцовских методов ведения дел и не собиралась в дальнейшем следовать им, но не стоило говорить ему об этом сейчас. Всему свое время, и позднее она покажет ему, что человечность и хорошие деловые качества могут уживаться в одном человеке. Но это потом.
Глаза Лесли подозрительно прищурились. Он чувствовал, что Мэрион не согласна с его жестокой философией. Но, черт возьми, она же вступает в джунгли, где конкуренты тут же разорвут ее на куски, если она не будет жесткой с ними. Если хочешь тут преуспеть, надо четко усвоить правила игры. А единственный способ выиграть — быть быстрым и неразборчивым в средствах.
Мэрион заметила реакцию отца и напряглась. У него было что-то на уме, ей не следовало расслабляться.
— Когда Кейт… прежде… чем он умер, — Лесли силился выговаривать слова ровным голосом, хотя это и давалось ему нелегко, — незадолго до этого я дал ему задание взять под свой контроль одну компанию. «Джермейн корпорейшн». Ты слышала о ней?
Мэрион почувствовала, как сердце у нее забилось от волнения. Кажется, она добилась своего. Она убедила отца.
— Да. В основном она специализируется на зимнем лыжном отдыхе, не так ли? Они построили новый отель в Стоуви, где у меня есть зимний загородный дом. Вернее, теперь не у меня, а у Ланса. Он получил его после развода.