Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мы пробудем за границей четыре месяца. До свидания, джентльмены, — приветливо кивнул Кит юристам. — Желаю вам успешно одолеть Гревилей.

После того как он вышел из обшитой деревянными панелями комнаты, в ней воцарилась тишина.

— Он хоть сам-то понимает, чего хочет? — растерянно спросил один из юристов.

— За то, что он хочет, этот человек готов платить любую цену, — тихо произнес Чамберс. Голос его был таким же ровным и тусклым, как и его сюртук. — Именно поэтому я пригласил именно вас. Потому, что ему нужно все самое лучшее… — «Из того, что могут купить его деньги», — это окончание

фразы не прозвучало, но все поняли его без слов.

— Разумеется, нашим первым — упреждающим шагом должно стать предложение Гревилям отступного, — сказал один из мужчин. — Какую сумму вы могли бы предложить, Чамберс? Вам ведь лучше всех известно финансовое положение мистера Брэддока.

— Его мало волнуют расходы. Мистер Брэддок в большей степени заинтересован в том, чтобы ускорить процесс. Почему бы для начала вам не изучить финансовое положение Гревилей, побеседовать с их поверенными и после этого сделать финансовое предложение, которое они с пеной у рта стали бы навязывать своему хозяину? Мне говорили, что в последнее время Гревиль проигрывал в клубе весьма внушительные суммы. Возможно, он поддастся искушению сорвать куш, достаточный для того, чтобы погасить свои карточные долги. Сумму откупного я оставляю на ваше усмотрение — мистера Брэддока она не интересует, и за расходами он не постоит.

Никогда еще этим людям не давали подобный карт-бланш. Глаза их лихорадочно заблестели. Чамберс окинул их искушенным взглядом финансиста, которому нередко приходилось принимать решения, опираясь лишь на собственную интуицию и знание человеческой психологии. Назидательно подняв палец, он недвусмысленно предупредил:

— Учтите, джентльмены, что в этом предприятии я выступаю в качестве совести мистера Брэддока. Но если в данном случае он идет на поводу своих самых глубоких и сильных чувств и зачастую даже готов пожертвовать здравым смыслом, то про себя я этого сказать не могу. Не ждите от меня опрометчивых поступков. Поэтому прошу вас помнить: всем вам очень хорошо заплатят, так что постарайтесь не позволить, чтобы жадность взяла верх над вашим рассудком. — Затем Чамберс величественно сложил руки и, внимательно оглядев собравшихся, добавил: — Завтра примерно в это же время я буду ждать от вас первых сообщений о том, как продвигается порученное вам дело.

На лицах лучших английских адвокатов, собравшихся за столом, было написано замешательство и растерянность.

— Если же я пойму, что вы меня не устраиваете, то, не сомневайтесь, я знаю достаточно людей, которые будут счастливы получить обещанные вам гонорары и премии.

Сказав это, Чамберс встал, давая понять, что встреча окончена.

Когда Кит вернулся со встречи с Чамберсом, уже смеркалось, но Анджелы все еще не было.

— Вероятно, мама и леди Лэнли с головой погрузились в обсуждение городских сплетен, — предположил Фитц в ответ на озабоченное замечание Кита. — Они могут болтать часами.

Кит надеялся на то, что юноша прав, но ему с трудом верилось в то, что Анджела способна задержаться у Виолетты так надолго.

— Ну ладно, в таком случае я съезжу за ней сам, — сказал он как можно более спокойным тоном, чтобы не встревожить Фитца. Сам он тем не менее ощущал в душе безотчетную тревогу.

Приехав к Виолетте, Кит

выяснил, что та даже не знала о приезде Анджелы. В ответ на его расспросы она со страхом прошептала:

— Боже мой, я надеюсь, он не причинил ей никакого вреда!

— Значит, Брук все же здесь был?

— Нет — ни он, ни Анджела, но если она собиралась заехать ко мне за Мэй, то уже давно должна была появиться. Я поеду вместе с вами в Лоутон-хаус. Давайте пока не будем пугать Мэй и ее нянек. Вам не надо встречаться с крошкой Мэй до тех пор, пока мы не… — Голос Виолетты надломился. Кит схватил ее за руку и потащил вон из комнаты.

То, что им удалось узнать в Лоутон-хаусе, встревожило их еще больше. Анджела заезжала сюда вскоре после полудня и уже давно уехала в своей карете и со своим кучером. Ни экипаж, ни возница с тех пор не появлялись.

— Графиня собиралась направиться к леди Лэнли, сэр, — хмуро сообщил Чайлдерс. — Говорила ли она вам о визите сюда графа перед тем, как графиня отправилась на борт «Дезире»?

Нет, об этом Анджела не сказала ему ни слова.

— Она еще дала мне письмо, которое на следующее утро я должен был отвезти к ее банкиру, сэр. А это, если мне будет позволено сказать, всегда означало только одно: граф Гревиль выпросил у нее очередную сумму денег.

— В котором часу она уехала отсюда? — резко бросил Кит.

— Примерно в час дня, сэр.

«Более четырех часов назад! Очень большой срок, если предположить, что ей угрожает опасность, — подумал Кит. — Не мог бы кто-нибудь проводить леди Лэнли домой? — спросил он у слуг. — Виолетта, я вынужден вас покинуть, — добавил он, повернувшись к своей спугнице. — Дайте мне адреса самого графа и членов его семьи, я должен нанести несколько визитов.

Квартира графа на Мейфер была пустынна. Никаких признаков жизни: ни слуг, ни света, ни звуков. Швейцар сообщил, что лорд де Грей отсутствует с самого утра, а его слугам предоставлен выходной. Учитывая исчезновение Анджелы, эта новость звучала пугающе.

Следующей остановкой Кита был Гревиль-хаус, где он был вынужден ждать хозяев в вестибюле. Через некоторое время к нему вышел дворецкий и холодно отказал в приеме. Для мистера Брэддока леди Гревиль не было дома.

Кит сразу понял, что это ложь, иначе дворецкий не поднимался бы наверх, а сразу сообщил ему об этом. Отшвырнув ошеломленного слугу в сторону, он вприпрыжку побежал вверх по ступеням. Кит шел по длинному коридору и нараспашку открывал каждую попадавшуюся на его пути дверь. Наконец он добрался до гостиной, где за накрытым чайным столом восседали сестры Брука.

Возмущенно расширив глаза, Гвендолин с нескрываемым возмущением воскликнула:

— Как вы смеете врываться!

— Где ваш брат? — не вдаваясь в объяснения, рявкнул Кит. — Либо вы немедленно сообщите мне его местонахождение, либо через три минуты возле вашего порога окажутся констебли и инспекторы Скотленд-Ярда.

— Роуланд! — завопила Гвендолин.

— Не стоит беспокоиться. Я оставил его на полу в вестибюле. Отвечайте же на мой вопрос!

— Почему я должна вам что-либо говорить, мистер Брэддок? — возмущенно проговорила она, разглядывая поверх своего длинного носа мужчину, который соответствовал описанию нового любовника ее невестки.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI