Леди-Бунтарка, или Я всё решу сама!
Шрифт:
– Так что?
Я вздохнула и выдала как на духу разговор с представителем Ложи Лордов. Рэймонд молчал, вел меня в танце.
– Как скоро мы сможем отсюда уйти? – тихо спросила я. – Держать себя в руках становится сложно. А еще моя тетушка явно хочет поговорить. Сомневаюсь, что это закончится хорошо.
– Вот так отпустишь тебя подышать свежим воздухом на несколько минут, а ты столько приключений собрать на свою голову успеешь, – взгляд, которым лорд Риордан прожег меня при этих словах, ничего хорошего не обещал. – Королевский
– Разговор с этой женщиной я не выдержу, – процедила я сквозь зубы, полностью доверяя свои мысли Рэймонду. – А если учесть, что за каждым моим шагом следит человек из Ложи, то наша ссора вряд ли хорошо отразиться на той просьбе, что мы с тобой подали.
Я говорила тихо, растягивая слова, широко улыбаясь. Со стороны должно было казаться, что я заигрываю со своим мужем, шучу и полностью расслабляюсь в его руках.
– Еще три танца, – отозвался королевский охотник, отступая от меня на шаг, а после резко оказываясь рядом и прижимая к себе. – После этого мы сможем сбежать.
– Спасибо.
– Еще не за что, – он хитро улыбнулся. – Тебе придется подыграть мне.
– Это прозвучало, как угроза, – от натянутой улыбки уже болели щеки. – Что мне нужно будет сделать?
Лорд Риордан не ответил, отступил вновь. На этот раз, чтобы обменяться партнершей с танцующим рядом вельможей. Мужчина в зеленом сюртуке протянул мне руку, закружил вокруг себя, улыбнулся. Через несколько движений он вернул меня Рэймонду, который непонятно чему усмехался.
Я вскинула бровь в немом вопросе, но королевский охотник со смехом покачал головой.
Причина его веселости стала ясна после того, как закончился последний третий танец и мужчина мягко увлек меня в сторону одного из окон, подоконник которого пустовал.
– Как же я соскучился, Румия, – он преодолел расстояние между нами, провел кончиками пальцев по моей шее.
– Ты уверен, что это прилично? – тихо уточнила я, глядя в его смеющиеся глаза.
– Для молодых супругов, которые горят желанием родить ребенка-мага, более чем, – шепотом отозвался Рэймонд, наклоняясь ко мне и замирая в миллиметре.
– Правда? – выдохнула я, переводя взгляд на губы охотника. – Тогда нужно дать больше поводов для обсуждений.
Он усмехнулся, позволяя мне сделать выбор. А я в мгновение, когда касалась своими губами его, думала только о том, что хочу поскорее сбежать с этого праздника, который был слишком наигранным. Если бы ко двору с такой помпезностью принимали всех вельмож, балы бы не утихали.
Рэймонд положил руки мне на талию, притянул к себе. Теперь уже не я его целовала, а он меня.
Медленно, словно исследуя. Горячо, словно в последний раз. И так желанно, будто это не было игрой.
Поддавшись порыву, я запустила пальцы в его волосы на затылке, скользнула ладонью по легкой щетине на щеке и прижалась своим телом к мужскому. Объятия стали еще крепче,
Прошло около минуты, после чего я уперлась ладонью в грудь Рэймонду и оторвалась от него. Провела указательным пальцем по его нижней губе и, глядя своему мужу в глаза, проворковала:
– Что скажешь, если мы сбежим отсюда прямо сейчас?
Лорд Риордан бросил взгляд в сторону тронов, кивнул, а после повернулся ко мне:
– Разрешение получено.
Отлично. Но теперь уж я точно не смогу огрызнуться на фразу со стороны лорда Риордана о том, что я не целовала его в ответ.
В карете мы оказались спустя минут десять. По коридорам замка шли спешно, громко смеялись, иногда останавливались, чтобы у следующих за нами людей не возникло подозрений.
Хлопнув дверью и откинувшись на мягкую выгнутую спинку сидения, я выдохнула вопрос:
– Кто за нами шел?
– Люди лорда Вильгирского, – коротко отозвался королевский охотник, взмахивая рукой. – Я поставил глушащий купол. Кучер нас не услышит, потому можем поговорить начистоту.
С лица лорда Риордана спало напускное веселье. Сейчас он был серьезен и, кажется, даже зол.
– И чего они хотят? Что хотел сказать лорд Вильгирский? – я поднесла руки к лицу, чувствуя, как тону в своих вопросах. – Я ведь не переходила ему дорогу.
– Ты не переходила…
– Мои родители! – я ахнула, выпрямляясь. – Ты же что-то знаешь! Да?
– Знаю, – мужчина впервые отвел взгляд. – Ты уверена, что готова прямо сейчас узнать правду?
– Рэймонд! Моих родителей казнили! За предательство! Я хочу знать, кто и почему так решил! И если в этом замешан человек, у которого я попросила помощи… Расскажи.
– Хорошо, – королевский охотник заглянул мне в глаза. – Все началось в тот момент, когда один из десяти лордов Ложи по имени Андел Геладан познакомился со жрицей Мельхомы. Женщину звали Джоан. Она, как и все остальные последовательницы Богини, отреклась от имени рода и считала себя свободной чародейкой.
Было так непривычно и странно слушать о родителях от постороннего человека. Но я не перебивала. Желудок скручивало жгутом нетерпения, а предчувствие шептало, чтобы я была внимательнее и не смела пропускать и слова из того, что сейчас тут прозвучит.
– Мужчину, которого сейчас ты знаешь как лорда Вильгирского, в то время не знал никто. Он был третьим сыном одного барона из провинции. Не имел прав и власти, не был наследником. Ему не на что было претендовать. Как он оказался в столице, история умалчивает, – лорд Риордан пожал печами. – Увы, документы тех годов сохранились выборочно, будто бы кто-то специально уничтожал неугодные. А может, так все и было на самом деле. Но именно Кареган Вильгирский подал жалобу в Ложу Лордов и самому королю, в которой просил лишить твоего отца поста и связей за нарушение основополагающих правил нашего мира.