Чтение онлайн

на главную

Жанры

Леди-цыганка
Шрифт:

– Милая вещица! – остался он верен себе, не выдав своих истинных чувств.

Оценив сдержанность дяди и надевая рубашку, Джейсон от души расхохотался.

– Ах ты, старый лис! Тебя же распирает любопытство, откуда у меня браслет ацтеков!

– Ацтеки? – переспросил Роксбери. Джейсон беспечно продолжал:

– Я нашел его на испанской территории и могу только догадываться, как он туда попал. Мне он так понравился, что я его сразу надел и с тех пор не снимаю. Можешь считать, что это мой талисман.

– Думаешь, прошлой ночью грабитель пришел

за ним?

– Сомневаюсь. Дело в том, что его никто на мне не видел.

– Тогда какого черта ты приволок его сюда? – разозлился герцог.

– Ты же сам спросил, нет ли у меня чего-либо подобного? – сладким голосом пропел Джейсон. Но дядя не принял шутливого тона.

– Это не смешно, Джейсон. Поговорим серьезно, не откладывая. Времени у нас мало, я же не могу быть у тебя весь день – к часу меня ждут у премьер-министра Аддингтона.

Джейсон пожал широкими плечами.

– Хорошо, но показать мне нечего, всю информацию я держу в голове, и это меня еще ни разу не подводило. Не думаю, что я где-то проговорился, что вызвало интерес Клайва. Если нападение устроил он, нам остается только одно – ждать следующей попытки.

– Наконец-то ты понял, что он проявляет к тебе повышенный интерес.

– Дядюшка, дядюшка, – рассмеялся Джейсон, – ты-то когда поймешь, что еще кто-то способен предвидеть события?

– Джейсон, здесь не очередное легкомысленное приключение. Не только Клайв, никто не должен знать о возможном договоре между Британией и Америкой. Этот мир непрочен, недолог, но нам он очень нужен. Если бы Наполеон был в курсе предполагаемого договора, он получил бы все основания для вторжения в Новый Орлеан, легко нарушил бы договор союзников.

Джейсона отрезвили дядины слова, глаза его перестали смеяться.

– Уверяю, я далек от легкомыслия и буду предельно осторожен в отношении Клайва и прелестной Элизабет.

– Хочется надеяться на это, – вздохнул граф и, давая знать, что официальный разговор окончен, спросил:

– Ты получил приглашение на бал у Браунли?

Немного удивленный таким поворотом их разговора, Джейсон приподнял брови, но охотно ответил:

– Да, и я обязательно поеду. Останавливаться у них в доме не буду и уже распорядился насчет гостиницы неподалеку. Там встречусь с Харрисом и Бэрримором.

– Когда ты собираешься присоединиться к их компании?

Джейсону надоели расспросы. – Наверное, есть причина интереса и к приему у Браунли?

– Да, есть причина, поэтому оставь иронию и отвечай по существу, – отрезал герцог.

Джейсон хотел ответить грубостью на резкость, но наткнулся на такой суровый взгляд, что это сразу охладило его пыл.

– Я сопровождаю сестру и бабушку Харриса. Кроме того, имею личную заинтересованность в Мел-тон Моубрей, где должен взглянуть на лошадей, поэтому мы хотели выехать пораньше, сегодня во второй половине дня. Теперь придется отложить отъезд на несколько дней из-за всей этой передряги.

– Ты не будешь возражать, если я предложу не менять планов сегодняшнего отъезда?

– Нет,

если вы этого хотите. Но как быть с трупом?

Герцог тонко улыбнулся.

– Ты давно решил, что этим займусь я, так что нет причин оставаться в Лондоне. К тому же лучше уехать на время. Все остается по-прежнему – тебя интересует закупка лошадей. Будешь вести себя так, словно ничего не произошло и наши подозрения не оправдались. Пусть Пьер укладывает вещи, ничего здесь не трогает, я пришлю кого надо и здесь наведут порядок.

– Вы делаете из меня болвана, – с кривой улыбкой заявил Джейсон. – Я давно вышел из-под опеки, действую самостоятельно, на свой страх и риск, и не люблю, когда меня пытаются завернуть в тепличную вату.

У Роксбери потеплели глаза.

– Знаю, что веду себя так, будто ты еще в Харроу – старые привычки сильны. Я хотел сказать, что от тебя больше толку будет у Браунли – там ты можешь совсем очаровать красивую вдову. Не беспокойся, если понадобишься здесь, я тебя разыщу.

Джейсону хотелось возразить, но он чувствовал, что герцог прав.

Когда дядя уехал, а Пьер начал укладывать чемоданы хозяина, Джейсон, давая выход накопившейся энергии, мерил шагами комнату, проклиная все, в том числе поручение Джефферсона. Однако чувство справедливости требовало признать, что не так уж трудно было выполнить это поручение, – он только встретился с американским посланником, да пережил некоторые непредвиденные волнения. События прошлой ночи нельзя назвать приятными, но они оживили его довольно скучное существование. А перспектива скрестить шпаги с Клайвом Пендлтоном только добавляла перца к пряному времяпрепровождению.

Глава 6

Джейсон последовал указаниям дяди и теперь спокойно ехал в своем экипаже, следуя за тяжелой старой каретой Августы Дадли в направлении Мелтон Моубрей. Аманда, только взглянув на резвых гнедых в его упряжке, тут же взялась за бабушку. Старая графиня посмотрела на внучку долгим взглядом, но сдалась и разрешила ей пересесть в экипаж Джейсона. Теперь Аманда наслаждалась бледным мартовским солнцем и комфортной ездой в экипаже с упругими рессорами.

Поскольку выехали они поздно, а карета Августы продвигалась медленно, пришлось провести в пути еще одну ночь, и только вечером следующего дня они прибыли в Браунли. Шумная пирушка была в разгаре. Но усталая, раздраженная неудобствами путешествия Августа настояла, чтобы их с Амандой сразу проводили в спальню.

Почувствовав себя свободным, Джейсон навел справки о Харрисе и Бэрриморе. Оказалось, его друзья вместе с несколькими молодыми джентльменами обедают в доме местного эсквайра. Спрятав разочарование, Джейсон оглядел собравшихся гостей и сразу заметил Клайва Пендлтона и Элизабет Маркхэм. Как ни пыталась Элизабет встретиться с ним взглядом, все ее старания наталкивались на ничего не выражающую улыбку – у Джейсона в этот момент не было никакого желания флиртовать. Он предпочел вернуться в гостиницу.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17