Леди для одинокого лорда
Шрифт:
— Ты уже слышал о составе делегации в Борссу? — сходу поинтересовался Тремэл у Рэмиона.
— Слышал, — посерьезнел тот, — садись, поговорим.
В гостиной, кроме них двоих, никого не было, и Гант свободно пересказал другу свой разговор с королем. Герцог внимательно слушал его, изредка задавая уточняющие вопросы.
— Вот что я тебе скажу, мой друг, — задумчиво протянул лорд Рэмион, — у Минара к тебе какой-то свой интерес имеется. Иначе, было бы странно требовать присутствия главы тайного департамента
— Это и так понятно. Меня беспокоит другое… Как я оставлю Кассандру одну? После всего, что с ней произошло, мне не хочется оставлять ее без присмотра.
— Хочешь, пусть поживет у нас, — предложил герцог, — Алиссии она очень нравится, думаю, они поладят.
— Я подумаю. Скорее всего, это будет наилучший выход.
— Крестный, ты приехал?! — в гостиную влетела Александра и, не успев затормозить, с размаху кинулась к любимому дядюшке Ганту.
— Привет, Санни, — поймал ее в свои объятия граф.
— Я скучала, — доверительно поделилась с ним крестница, — и с леди Кассандрой толком не успела поговорить, когда она приезжала.
— Это когда же она приезжала? — не выказывая сковавшего его напряжения, поинтересовался Гант.
— Дня два назад, — беспечно отозвалась девочка, — она спрашивала у мамы, не поможет ли та найти ей работу. Дядюшка Гант, а разве леди работают? — Санни подняла на крестного доверчивые серые глаза.
— Работают, — машинально повторил граф, поглаживая рукой кудри Александры, — Санни, а где мама?
— Она с Сэнионом, он у нас заболел и жутко капризничает.
— Ты сможешь ее позвать?
— Сейчас, дядюшка, — Санни спрыгнула с колен Тремела, и выбежала из комнаты.
— Она, вообще, умеет передвигаться шагом? — улыбнулся Гант.
— Нет, этот ураган никогда и не пробовал перемещаться медленно, — развел руками Рэмион, — мы уже и не пытаемся на нее влиять. Лисси никак не может понять, в кого Санни такой егозой уродилась.
— Угу, можно подумать не в кого. Деда своего вспомни, — усмехнулся Гант.
Он был прав. Александра, как две капли воды, походила на своего прадеда. Когда отец Алиссии, перед смертью, попросил показать ему трехмесячную внучку, его единственными словами были — «древняя кровь старого герцога Нортского перебила нашу». Больше граф ничего не сказал, а через некоторое время так же безмолвно ушел из жизни. Лисси не слышала этого определения, но Рэмион запомнил слова тестя. А маленькая Санни, подрастая, оправдывала предсмертные слова деда — в ней проявлялись черты характера неутомимого путешественника и искателя приключений лорда Портиона Аш — Шасси, десятого герцога Нортского.
— Гант, дорогой, прости, что не спустилась сразу, — Алиссия неслышно вошла в гостиную, — Сэнни капризничает, с рук не сходит, не могу с ним сладить.
— Что-то серьезное? — встревожился Тремэл.
— Нет, обычная простуда, но он тяжело ее переносит, — герцогиня устало улыбнулась, — ты какими судьбами к нам?
Гант усмехнулся — супруги Аш — Шасси даже разговаривали одинаково.
— С Рионом посоветоваться хотел, — уклончиво ответил он, — Алиссия, я могу узнать, о чем ты договаривалась с Кассандрой?
— Узнал уже? — спокойно посмотрела на него герцогиня.
— Узнал. Ну, так, что?
— Твоя подопечная попросила найти ей место компаньонки.
— И?..
— Я не собиралась его искать. Хотела потянуть время, дать ей возможность остыть. Собиралась поговорить с тобой, узнать, что у вас произошло….
— Предложение у нас произошло, — сердито проворчал Гант, — маркиз Тер — Ранси изъявил желание на ней жениться.
— Хорошая партия, — невозмутимо обронил герцог, пряча от друга смеющиеся глаза.
— Рэм, — герцогиня предупреждающе положила руку мужу на плечо и спросила у Тремэла: — А что Кассандра?
— Отказала, — ответил Алиссии Гант.
— А при чем тут работа?
— Да, при том, — взорвался граф, — она, видите ли, не хочет от меня зависеть, решила самостоятельной стать!
— Ну, я могу ее понять, — задумчиво протянула Алиссия, — крайне неудобно во всем зависеть от постороннего человека.
— Я не посторонний… Лис, ну, ты и меня пойми! — Гант вскочил с места и принялся расхаживать по гостиной, — я готов отдать ей все, а она… Я же не представляю, как жить без нее буду. Когда этот иргов маркиз со своим предложением появился, мне его убить хотелось. Особо жестоким способом!
— Ого, серьезно тебя малышка зацепила! — покачал головой герцог.
— Гант, хватит мучить себя и ее, сделай предложение. Вот увидишь, она тебе не откажет, — Алиссия серьезно смотрела на Тремэла.
— Не могу. Кэсси слишком молода. Пусть повзрослеет немного, поймет, чего она хочет, — граф остановился у окна и напряженно уставился на кованую ограду особняка.
— Бесполезно, Лисси, эту старую башку ничем не прошибешь, — взглянул на жену герцог, — если ему что-то втемяшится — пиши пропало. Не сдвинешь с места.
— Гант, ну, зачем эти лишние мучения? — Алиссия легонько прикоснулась к плечу Тремэла, — вы ведь можете быть счастливы, а, вместо этого, страдаете поодиночке. Я уверена, что ты ей небезразличен.
— А ты представляешь, что будет, когда она повзрослеет? Вдруг Кэс решит, что совершила ошибку? Или встретит свою настоящую любовь? — спокойно отозвался граф. — Я постоянно думаю об этом и не могу заставить себя надавить на Кассандру.
— И, все же, Гант, подумай, — настаивала на своем герцогиня, — возможно, ты ошибаешься, пытаясь решить все за вас двоих.